Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - ανεχω

 
 

Перевод с греческого языка ανεχω на русский

ανεχω

ἀνέχω

ἀνέχω, ἀνίσχω

(impf. ἀνεῖχον med. ἠνειχόμην, fut. ἀνέξω и ἀνασχήσω, aor. 2 ἀνέσχον med. ἠνεσχόμην, эп. ἠνσχόμην, pf. ἀνέσχηκα) тж. med.

1) держать поднятым, высоко поднимать

(χεῖρας Hom.; λαμπάδας Eur.; ἱερὰν φιάλην Plut.)

κόψε ἀνασχόμενος (sc. χεῖρας) σχίζῃ Hom. — он с размаху ударил обрубком

2) простирать, протягивать

(σκῆπτρον θεοῖσι Hom.; ἱεροὺς πτόρθους Λατοῖ Eur.; δῶρ΄ ἀθανάτοις Pind.)

3) показывать, зажигать

(τὸ σημεῖον τοῦ πυρός Thuc.; φάος σωτήριόν τινι Eur.)

4) воссылать, возносить, обращать

(εὐχὰς ἄνακτι Soph.; λόγον Eur.)

5) возвеличивать, прославлять

(τι и τινά Pind.)

6) нести на себе, подпирать, перен. поддерживать (τοὺς πολέμους Thuc.) ; охранять, блюсти (εὐδικίας Hom.) ; хранить, защищать

(Σικελίαν Thuc.)

7) соблюдать, справлять

(ὄργια Arph.)

8) преимущ. med. переносить, терпеть

(κήδεα Hom.; κακά Aesch., Arph.; ψύχη καὴ θάλπη Xen.)

ἀνέχεσθαι δουλοσύνης Hom. и δουλοσύνην Her. — переносить рабство, быть рабом;

οὐκ . καμάτων Soph. — не выдерживать страданий;

τέτλαθι καὴ ἀνάσχεο Hom. — терпи и крепись

9) med. допускать к себе, терпеть у себя

(ξείνους Hom.; δεσπότας τινάς Eur.; ἑτέρους νόμους Plut.)

ἀνέξομαι κλύων Aesch., Soph. — я охотно послушаю;

οὐκ ἀ. τινος ἄλλα λέγοντος Plat. — не допускать, чтобы кто-л. говорил по-иному;

ἀνέξομαί σε ὀλίγα λέγοντα Luc. — я готов выслушать от тебя несколько слов

10) med. отваживаться, решаться

(τὸν ἐπιόντα ἐπὴ τέν χώρην δέξασθαι Her.)

11) сдерживать, удерживать

(ἵππους Hom.)

ἀ. ἑαυτόν τινος Luc. и ἀπό τινος Plut. — воздерживаться от чего-л.;

μικρὸν ἀνασχὼν εἶπεν Plut. — после короткой паузы он сказал;

οὐκ ἠνέσχετο, ἀλλ΄ εἰπών Xen. — он не удержался, чтобы не сказать

12) подниматься восходить

(ὁ ἥλιος ἀνέσχεν Plat.)

πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Her. — на восток

13) воздерживаться, прекращать

(τοῦ φονεύειν Plut.)

ἐπεὴ ἀνέσχεν Xen. — когда (все) кончилось

14) высовываться, выступать

οὐκ ἐδυνάσθη ἀνσχεθέειν Hom. — он не мог вынырнуть (из воды);

αἰχμέ παρὰ ὦμον ἀνέσχεν Hom. — острие пронзило насквозь (досл. вышло сквозь) плечо;

τὸ Καναστραῖον ἀνέχει μάλιστα Her. — Канастрейский мыс выдается дальше всего (в море);

ἀ. πρὸς τὸ πέλαγος Thuc. — простираться до моря

15) (по)являться возникать

πρῆγμα, ἐκ τοῦ σοί τι ἔμελλε λυπηρὸν ἀνασχήσειν Her. — дело, из которого получится для тебя неприятность;

τάδε ἐξ αὐτῶν ἀνασχήσει Her. — вот что из этого выйдет

16) упорно продолжать, не переставать

σὲ στέρξας ἀνέχει Αἴας Soph. — тебя по-прежнему любит Эант;

ἀνεῖχεν διασκοπῶν Thuc. — он не переставал обдумывать

17) med. держаться, цепляться

(ἀλλήλῃσιν Hom. in tmesi)

18) останавливаться, задерживаться

(ταύτῃ Thuc.)

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2036
2
1134
3
1020
4
913
5
909
6
906
7
906
8
892
9
842
10
772
11
761
12
756
13
751
14
710
15
677
16
672
17
650
18
639
19
639
20
620