Большой русско-английский словарь - умереть
Связанные словари
Перевод с русского языка умереть на английский
умереть
несовер. умирать
совер. умереть без доп. die
pass away
depart
только совер. be dead
(о чувствах и т.п.) die (away/down/off)
(от чего-л.) (от болезни, старости и т.п.) die (of)
(за кого-л./что-л.) die (for) умереть естественной смертью – to die a natural death умереть насильственной смертью – to die a violent death не умереть (уцелеть) – to come through умереть смертью героя – to die the death of a hero умереть на своем посту – to die at one's post умереть скоропостижно – to die suddenly умереть с голоду – to die of starvation/hunger, to starve to death умереть со смеху умереть от скуки
совер. умереть без доп. die
pass away
depart
только совер. be dead
(о чувствах и т.п.) die (away/down/off)
(от чего-л.) (от болезни, старости и т.п.) die (of)
(за кого-л./что-л.) die (for) умереть естественной смертью – to die a natural death умереть насильственной смертью – to die a violent death не умереть (уцелеть) – to come through умереть смертью героя – to die the death of a hero умереть на своем посту – to die at one's post умереть скоропостижно – to die suddenly умереть с голоду – to die of starvation/hunger, to starve to death умереть со смеху умереть от скуки
сов. см.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий русско-английский словарь
2.
умру, умрёшь; прош. умер, -ла, -ло; прич. прош. умерший; сов. (несов. умирать).1.Перестать жить.Совершенно здоровый, сильный, он был убит лошадью (она лягнула его в грудь) — и умер мгновенно. Гл. Успенский, Из деревенского дневника.Жены у него не было: она умерла от чахотки. Каронин-Петропавловский, Рассказы о парашкинцах.|| за кого-что и без доп.Погибнуть, защищая, отстаивая что-л.Умереть за правое дело.□Ребята! не Москва ль за нами? Умремте ж под Москвой, Как наши братья умирали! Лермонтов, Бородино.2. перен.Исчезнуть, бесследно пропасть.Впечатление, которое он {странник Гриша} произвел на меня, и чувство, которое возбудил, никогда не умрут в моей памяти. Л. Толстой, Детство.Аночка кончила школу в то время, когда еще не умерли все гимназические обычаи. Федин, Необыкновенное лето.◊хоть умри ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3541 | |
5 | 2640 | |
6 | 2619 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2181 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1934 | |
18 | 1874 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |