Большой русско-английский словарь - убивать
Связанные словари
Перевод с русского языка убивать на английский
убивать
несовер. убивать
совер. убить (кого-л./что-л. ) kill
(предумышленно) murder
(при помощи наемных убийц) assassinate
slay поэт. безжалостно убивать убить надежды на успех – to dash/destroy every hope of success хоть убей, не знаю разг. – I couldn't tell you to save my life не могу сделать это, хоть убей! разг. – I can't do it for the life of me! убей меня Бог, покарай меня Бог – may God strike me dead убивать время убивать молодость убивать на дуэли – убить (вн.)
1. kill (smb., smth.)
(злодейски) murder (smb.)
(при помощи наёмных убийц) assassinate (smb.)
2. (уничтожать) destroy (smth.), kill (smth.)
убить надежду destroy a hope
3. (приводить в отчаяние) knock (smb.) flat, annihilate (smb., smth.)
вы меня убили своим отказом your refusal is a great blow to me
4. (тратить без пользы) waste (smth.), throw* away (smth.)
5. спорт. разг. : ~ время (сохранять преимущество над противником) stall
убить время kill/waste time
хоть убей, не пойму! I`ll be hanged/damned if I know what it`s about!
~ся несов. (о пр.
из-за рд. ) разг. lament (over), upset* one self (over)
совер. убить (кого-л./что-л. ) kill
(предумышленно) murder
(при помощи наемных убийц) assassinate
slay поэт. безжалостно убивать убить надежды на успех – to dash/destroy every hope of success хоть убей, не знаю разг. – I couldn't tell you to save my life не могу сделать это, хоть убей! разг. – I can't do it for the life of me! убей меня Бог, покарай меня Бог – may God strike me dead убивать время убивать молодость убивать на дуэли – убить (вн.)
1. kill (smb., smth.)
(злодейски) murder (smb.)
(при помощи наёмных убийц) assassinate (smb.)
2. (уничтожать) destroy (smth.), kill (smth.)
убить надежду destroy a hope
3. (приводить в отчаяние) knock (smb.) flat, annihilate (smb., smth.)
вы меня убили своим отказом your refusal is a great blow to me
4. (тратить без пользы) waste (smth.), throw* away (smth.)
5. спорт. разг. : ~ время (сохранять преимущество над противником) stall
убить время kill/waste time
хоть убей, не пойму! I`ll be hanged/damned if I know what it`s about!
~ся несов. (о пр.
из-за рд. ) разг. lament (over), upset* one self (over)
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
убить (вн.)kill (d.); (предумышленно) murder (d.); (при помощи наёмных убийц) assassinate (d.); slay* (d.) (гл. обр. поэт.) убивать время — kill (the) time убивать молодость — waste one's youth убить надежды на успех — dash / destroy every hope of success хоть убей, не знаю разг. — I couldn't tell you to save my life не могу сделать это, хоть убей! разг. — I can't do it for the life of me! ...Краткий русско-английский словарь
Академический словарь русского языка
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3542 | |
5 | 2640 | |
6 | 2620 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2183 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1936 | |
18 | 1875 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |