Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - тянуть

 

Перевод с русского языка тянуть на английский

тянуть
несовер. тянуть
совер. потянуть
1) (кого-л./что-л.) pull, draw
haul (о чем-л. тяжелом)
drag (волочить)
lay (о кабеле и т.п.) тянуть кого-л. за рукав – to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve тянуть кого-л. за душу – to torment someone тянуть в разные стороны – to pull in different directions тянуть на буксире – to tow
to have in tow прям. и перен. тянуть жребий – to draw lots тянуть лямку – to drudge, to toil
2) только несовер.
(что-л.)
тех. draw (о проволоке)
3) только несовер.
(что-л.) drawl, drag out (медленно произносить) тянуть все ту же песню перен. – to go on about smth., to harp on the same string тянуть слова – to drawl тянуть ноту – to sustain a note тянуть песню – to sing a slow song
4) только несовер.
без доп.
(что-л.
с чем-л.) drag out, delay, protract, procrastinate (медлить) не тяни! – quick!
hurry up! тянуть с ответом
5) только несовер.
(что-л.)
разг. make go, force/compel to go (звать, приглашать) никто его силой не тянул – no one made him go, no one forced him to go
6) без доп. weigh (весить)
7) без доп. draw (обладать тягой о трубе и т.п.)
8) безл.
(чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.) тянет холодом от окон – the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows
9) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) тянуть в себя воздух – to inhale deeply the air, to draw in the air тянуть через соломинку – to suck through a straw тянуть водку – to swill vodka 10) только несовер.
(что-л.) (из кого-л./чего-л.
с кого-л./чего-л.) squeeze (out of) (вымогать)
extort (from) (о деньгах и т.п.) 11) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.
делать что-л.) – he longs (for smth.
to do smth.), he has a longing (for)
he wants (to do smth.) его тянет в театр – he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда – he longs/wants to get away from here его тянет ко сну – he is sleepy его тянет к работе – he is longing to work его тянет домой – he longs to go home, he yearns/longs for home

тян|уть несов.
1. (вн.
перемещать силой) pull (smth.)
(прокладывать) lay* (smth.)
~ канат pull a rope
~ провод lay* a wire
~ что-л. в разные стороны fug/pull smth. in opposite direction
2. (вн.
руку, шею) stretch (smth.)
~ руку к звонку reach out for the bell
3. (вн.
вытягивать) stretch (smth.)
(изготовлять путём вытягивания) draw* (smth.)
~ проволоку draw* (smth.)
4. (вн.
вести за собой силой) pull (smb., smth.)
haul (smth.)
~ на буксире tow
~ кого-л. за руку pull/tug at smb.`s hand
5. (вн.) разг. (заставлять делать что-л.) make* (smb.) go
перен. (склонять к чему-л.) lead* (smb.)
~ кого-л. в кино make* smb. go to the cinema
никто его силой не ~ул nobody made him go
6. (вн.
влечь) меня тянет на воздух I`m longing for a breath of air
его тянет к морю he feels drawn to the sea, the sea calls him
7. (вн.
доставать, вынимать) pull (smth.) out, take* (smth.) out
~ жребий draw* lots
8. (вн.
всасывать жидкость) suck (smth.)
9. (обладать тягой) draw*
труба хорошо тянет the chimney draws well
10. (слабо дуть) : с моря тянет свежестью cool air drifts in from the sea
от окна тянет холодом there is cold draught from the window
11. (медлить) delay
(вн.
медленно делать что-л.) take* a long time over (smth.)
~ с ответом delay one`s reply
12. (вн.
медленно говорить) drawl (smth.)
(протяжно петь) intone (smth.)
drag out (smth.)
не ~и(те)! speak up!
~ и мямлить hem and haw
13. (вн.
экономно расходовать что-л.) spin* (smth.) out
14. (продолжать что-л.) go on* (with), prolong (smth.)
~ время take*/bide* one`s time
~ кого-л. за душу pester the life out of smb.
~ кого-л. за язык pump smb., make* smb. talk
кто вас ~ул за язык? what on earth possessed you to say that?

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  потянуть 1. (вн.) pull (d.), draw* (d.); draw* (d.); (о локомотиве и т. п. тж.) haul (d.); (волочить) drag (d.); (о чём-л. тяжёлом) haul (d.); (о кабеле и т. п.) lay* (d.)тянуть на буксире — tow (d.); have in tow (d.; тж. перен.) тянуть кого-л. за рукав — pull smb. by the sleeve, tug at smb.'s sleeve тянуть жребий — draw* lots тянуть в разные стороны — pull in different directions (d.) 2. тк. несов. (вн.; о проволоке) draw* (d.) 3. тк. несов. (вн.; медленно произносить) drawl (d.), drag out (d.)тянуть слова — drawl тянуть ноту — sustain a note тянуть песню, мелодию — sing* a slow song, melody тянуть всё ту же песню (перен.) — go* on about smth., harp on the same string 4. тк. несов. (вн.; с тв.; медлить) drag out (d.), delay (d.), protract (d.), procrastinate (d.)тянуть с ответом — delay one's answer не тяни! — quick!; hurry up! 5. тк. несов. (вн.) разг. (звать, приглашать) make* (d.) go, force / compel (d.) to goникто его силой не тянул — no one made him go, no one forced him to go 6. (без доп.; весить) weigh 7. (без доп.; обладать тягой — о трубе и т. п.) draw* 8. безл. (тв.; о струе воздуха, о запахе и т. п.):тянет холодом от окон — the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows 9. (вн.; вбирать, всасывать) draw* up (d.)тянуть в себя воздух — inhale deeply, или draw* in, the air тянуть через соломинку — suck through a straw (d.) тянуть водку разг. — swill vodka 10. тк. несов. (вн. из, с рд.; вымогать) squeeze (d. out of);...
Краткий русско-английский словарь
2.
  тяну, тянешь; прич. наст. тянущий; прич. страд. прош. тянутый, -нут, -а, -о; несов.1. перех.Взяв, ухватив край, конец чего-л., перемещать, приближать к себе с силой, усилием.Тянуть канат. Тянуть рукоять на себя.□{Тема} хватает за платье сестру ---. — Пусти! — отчаянно кричит сестра и тянет свое платье. Гарин-Михайловский, Детство Темы.||Держа за руку, за поводок и т. п., увлекать за собой, заставлять идти силой.Мать молча тянула его за руку к столу. М. Горький, Мать.На общественные базы двое суток гнали и тянули разношерстных овец и коз, в мешках несли кур. Шолохов, Поднятая целина.2. (сов. вытянуть) перех.Удлинять или расширять вытягиванием, натягиванием.Тянуть кожу. Тянуть холст.|| (сов. протянуть). Тех.Изготовлять путем вытягивания или волочения.Тянуть проволоку. Тянуть трубы на волочильном стане.|| (сов. нет). Тех.Обрабатывать для получения проволоки, нитей.Тянуть серебро.3. (сов. протянуть) перех.Вытягивать, протягивать в каком-л. направлении (руки, шею и т. п.).Тянуть руку к звонку.□{Лошади} тянули головы за плетень, к высокому бурьяну огорода. Короленко, Слепой музыкант.||Устремлять, направлять куда-л. при росте (листья, стебли).В яме, вдоль ее...
Академический словарь русского языка
3.
  pull ...
Русско-английский морскoй словарь
4.
  launch, draught, draw, heave, pull, tote, trail ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины