Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - туман

 

Перевод с русского языка туман на английский

туман
муж. mist прям. и перен.
fog (густой)
haze (дымка) быть как в тумане – to be in a fog, to be befogged видеть что-л. словно в тумане – to see smth. through a mist сегодня густой туман – there is a thick mist/fog today туман рассеялся – the mist/fog has lifted, the mist/fog has cleared away поднимается туман – a mist is rising у него в голове туман – his mind is in a haze, he is in a fog туман в глазах – a mist before one's eyes напустить туману – to obscure the issue густой туман – blanket, fog, hoar, soup разг.

м. mist
(густой) fog
сегодня ~ it is misty/foggy today
как в ~е
1) (неясно, смутно) hazily
2) (неясно воспринимая окружающее) in a fog
напустить ~у obscure the issue
~ить несов. (вн.)
1. (затемнять собой о пыли и т. п.) smudge (smth.), obscure (smth.)
2. (заволакивать глаза ) dim (smth.)
перен. (мутить сознание) fuddle (smth.), befog (smth.)
~иться несов.
3. (застилаться туманом) be* dimmed, be* obscured
4. (виднеться как в тумане) loom
5. (о глазах) be* dimmed
перен. (о мыслях, сознании) be* confused/fuddled/clouded
у него был ~ в глазах there was a mist before his eyes
у меня ~ в голове I see no light, I am groping in the dark
6. (делаться печальным) cloud

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  м.(прям. и перен.) mist; (густой) for; (дымка) hazeна дворе, на улице туман — it is misty / foggy, there is a fog сегодня густой туман — there is a thick mist / fog today туман рассеялся — the mist / fog has lifted, или has cleared away поднимается туман — a mist is rising быть как в тумане — be in a fog, be befogged туман в глазах — a mist before one's eyes видеть что-л. словно в тумане — see* smth. through a mist напустить туману разг. — obscure the issue у него туман в голове — his mind is in a haze, he is in a fog ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  (1)-а (-у), м.1.Скопление мелких водяных капелек или ледяных кристаллов в приземных слоях атмосферы, делающее воздух непрозрачным.На море поднялся туман; едва сквозь него светился фонарь на корме ближнего корабля. Лермонтов, Тамань.Туман теперь стал еще гуще, деревьев не было видно, идти пришлось как в молоке, только по хрусту гравия определяя дорогу. А. Н. Толстой, Сестры.|| чего или какой.Непрозрачная пелена, облако из взвешенных в воздухе мелких твердых частиц (пыли, дыма, копоти и т. п.).За снежным туманом не видно ни поля, ни телеграфных столбов, ни леса. Чехов, Горе.Крики людей и лязг лебедок разносились с кораблей, окутанных черным туманом пыли. Новиков-Прибой, Цусима.2. перен., обычно чего или какой.То, что мешает ясно видеть, застилает глаза.Временами он как будто позабывался, и какой-то легкий туман дремоты заслонял на миг пред ним небо. Гоголь, Тарас Бульба.Теперь он не видел ничего, глаза застлало туманом. А. Н. Толстой, Буря.||То, что мешает ясно воспринимать, понимать окружающее, затемняет сознание.Религиозный туман. Националистический туман.□Даже сквозь туман похмелья он сознавал, что говорит и делает вещи, вовсе не...
Академический словарь русского языка
3.
  mist ...
Русско-английский морскoй словарь
4.
  fog, (водяной, масляный) spray, vapour ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины