Большой русско-английский словарь - счет
Связанные словари
Перевод с русского языка счет на английский
счет
муж.
1) counting, reckoning, calculation он не в счет – he does not count равный счет – (голосов избирателей или очков в игре) tie вести счет – to keep count (of) потерять счет – to lose count (of) без счета – countless, without number для ровного счета – to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) account на счет кого-л. – on smb.'s account личный пенсионный счет – individual retirement account амер. кредитный счет – credit account корреспондентский счет – (мелкого банка в крупном) correspondent account замороженный счет – blocked account текущий счет – account current лицевой счет – personal account открывать счет – to open an account, to set up an account for smb.
to open the scoring спорт закрывать счет – to close (out) an account перечень банковских счетов – bank statement активный счет – active account валютный счет – dollar account бездействующий счет – inactive account блокированные счета – blocked accounts депозитный счет – deposit account брит., savings account
3) account, bill оригинал счета – original invoice копия счета – duplicate invoice выписать счет – to invoice подать счет – to present a bill платить по счету – to settle the account, to book out предъявлять счет – to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт score ""сухой"" счет – (счет, открытый только одной стороной) lopsided score равный счет – (в теннисе) deuce, deuce game
5) муз. time
|| сказано на мой счет – aimed at me у него счету нет (кого-л./чего-л.) – he has lots (of) прохаживаться/проезжаться на счет – разг. to make fun of smb. в два счета – in no time at all не знать счета деньгам – to have money to throw around у него каждая монета на счету – every coin counts for him у него на счету много изобретений – he has many inventions under his belt в конечном счете, в последнем счете – ultimately, in the end за чужой счет, на чужой счет – at someone else's expense, at the expense of others по большому счету – by the highest standarts не в счет, не идти в счет – not counted, it doesn't count ровным счетом – exactly, no more than (точно)
absolutely nothing, not a (single) thing (ничего) гамбургский счет – honest rating, objective rating за свой (собственный) счет, на свой счет – at one's own expense, out of one's own pocket отпуск за свой счет – unpaid leave (of absence) относить за счет, относить на счет – to attribute smth. to принимать на свой счет – to take smth. personally сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов – to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore быть на хорошем счету – (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation покончить (все) счеты – (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb. сводить счеты – to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back за счет – at the expense (of)
owing to, thanks to, due to (по причине, из-за) на этот счет – in this respect, as for this круглым счетом – in round numbers в счет – against, towards на счет – at the expense (of)
about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к )
1) counting, reckoning, calculation он не в счет – he does not count равный счет – (голосов избирателей или очков в игре) tie вести счет – to keep count (of) потерять счет – to lose count (of) без счета – countless, without number для ровного счета – to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) account на счет кого-л. – on smb.'s account личный пенсионный счет – individual retirement account амер. кредитный счет – credit account корреспондентский счет – (мелкого банка в крупном) correspondent account замороженный счет – blocked account текущий счет – account current лицевой счет – personal account открывать счет – to open an account, to set up an account for smb.
to open the scoring спорт закрывать счет – to close (out) an account перечень банковских счетов – bank statement активный счет – active account валютный счет – dollar account бездействующий счет – inactive account блокированные счета – blocked accounts депозитный счет – deposit account брит., savings account
3) account, bill оригинал счета – original invoice копия счета – duplicate invoice выписать счет – to invoice подать счет – to present a bill платить по счету – to settle the account, to book out предъявлять счет – to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт score ""сухой"" счет – (счет, открытый только одной стороной) lopsided score равный счет – (в теннисе) deuce, deuce game
5) муз. time
|| сказано на мой счет – aimed at me у него счету нет (кого-л./чего-л.) – he has lots (of) прохаживаться/проезжаться на счет – разг. to make fun of smb. в два счета – in no time at all не знать счета деньгам – to have money to throw around у него каждая монета на счету – every coin counts for him у него на счету много изобретений – he has many inventions under his belt в конечном счете, в последнем счете – ultimately, in the end за чужой счет, на чужой счет – at someone else's expense, at the expense of others по большому счету – by the highest standarts не в счет, не идти в счет – not counted, it doesn't count ровным счетом – exactly, no more than (точно)
absolutely nothing, not a (single) thing (ничего) гамбургский счет – honest rating, objective rating за свой (собственный) счет, на свой счет – at one's own expense, out of one's own pocket отпуск за свой счет – unpaid leave (of absence) относить за счет, относить на счет – to attribute smth. to принимать на свой счет – to take smth. personally сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов – to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore быть на хорошем счету – (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation покончить (все) счеты – (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb. сводить счеты – to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back за счет – at the expense (of)
owing to, thanks to, due to (по причине, из-за) на этот счет – in this respect, as for this круглым счетом – in round numbers в счет – against, towards на счет – at the expense (of)
about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к )
account, идти в счет to be taken into account sport. score, какой счет? what's the score? bill (in a restaurant) calculation, без счету countless
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
м. 1. тк. ед. (действие) counting, reckoning, calculationвести строгий счёт — keep* strict count счёт в уме — mental arithmetic по его счёту — according to his reckoning 2. бух. accountтекущий счёт — account current (сокр. a/c) лицевой счёт — personal account на счёт кого-л. — on smb.'s account в счёт чего-л. — on account of smth. открывать счёт — open an account 3. (за товар, за работу) bill, accountподать счёт — present a bill платить по счёту — settle the account 4. тк. ед. спорт. scoreсчёт очков — score со счётом 3:0 — with a score of 3 goals to nil 5. муз. timeсчёт на два, на три — two, three time; binary, ternary measure на счёт (рд.) — on account (of) за счёт (рд.) — at the expense (of); (благодаря чему-л.) by, owing to на этот счёт можете быть спокойны — you may be easy on that score в конечном счёте — in the end, finally, in the long run, in the final analysis на свой счёт — at one's own expense принять что-л. на свой счёт — take* smth. as referring to oneself быть у кого-л. на хорошем счету — stand* well with smb. быть на хорошем, дурном счету — be in good, bad repute; be in smb.'s good, bad books идиом. личные счёты — private reckonings старые счёты — old scores сводить счёты с кем-л. — settle a score with smb., square accounts with smb. сводить старые счёты — pay* off old scores в два счёта разг. — in no time, in two ticks, in a jiffy круглым счётом — in round numbers без счёту — countless, without number счёту нет — (с сущ. в ед. ч.) very much; (с сущ. во...Краткий русско-английский словарь
2.
-а (-у), предл. о счёте, на счету, м.1.Действие по глаг. считать 1 (в 1, 2, 3 и 5 знач.).Счет до ста. Обучение счетуи письму. Сбиться со счета.□Двое или трое греков быстро, с привычной ловкостью хватают правой рукой две, а левой три рыбы и швыряют их в корзину, ведя точный, скорый, ни на секунду не прекращающийся счет. Куприн, Листригоны.{Отец Алексей} обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями: в доме Арины Власьевны и понятия не имели о счете на серебро. Тургенев, Отцы и дети.2.Результат каких-л. подсчетов, вычислений (выраженный в числах).Несмотря на то, что всех арестантов считали в стенах тюрьмы, конвойные стали опять считать, сверяя с прежним счетом. Л. Толстой, Воскресение.||Цифровое соотношение очков в спортивной игре.Вратарь бросается в воздух, но даже этот искусный бросок не спасает положения. Мяч в сетке. Счет — 2:3. Кетлинская, Дни нашей жизни.3. (мн. счета и устар. счёты).Документ с указанием суммы денег, которая должна быть уплачена за что-л.Счет за газ и электричество. Уплатить по счету.□— Какие счеты? Какие деньги? — с неудовольствием спросил Илья Ильич. — От мясника, от зеленщика, от прачки, от хлебника: все денег...Академический словарь русского языка
Русско-английский строительный словарь
Русско-английский экономический словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15612 | |
2 | 3700 | |
3 | 3606 | |
4 | 3537 | |
5 | 2637 | |
6 | 2618 | |
7 | 2512 | |
8 | 2279 | |
9 | 2269 | |
10 | 2232 | |
11 | 2180 | |
12 | 2094 | |
13 | 2053 | |
14 | 2051 | |
15 | 1973 | |
16 | 1937 | |
17 | 1932 | |
18 | 1873 | |
19 | 1848 | |
20 | 1772 |