Большой русско-английский словарь - стесняться
Связанные словари
Перевод с русского языка стесняться на английский
стесняться
I несовер. стесняться
совер. постесняться возвр.
1) только несовер. (смущаться) feel/be shy/self-conscious/embarrassed
2) (делать что-л.) (не решаться) be ashamed (of)
hesitate
feel shy (before/of) II несовер. стесняться
совер. стесниться возвр.
1) (сдвигаться) crowd (together)
2) (ограничивать себя) restrict oneself III страд. от стеснять
совер. постесняться возвр.
1) только несовер. (смущаться) feel/be shy/self-conscious/embarrassed
2) (делать что-л.) (не решаться) be ashamed (of)
hesitate
feel shy (before/of) II несовер. стесняться
совер. стесниться возвр.
1) (сдвигаться) crowd (together)
2) (ограничивать себя) restrict oneself III страд. от стеснять
стесн|яться -, постесняться
1. тк. несов. feel* shy (in front of)
не ~яйтесь! don`t be shy/ nervous!
2. (кого-л.) be* shy (of)
(чего-л.
стыдиться) be* ashamed (of)
(+ инф.) be* too shy (+ to inf. )
он вас ~яется you make him shy
он ~яется публики an audience makes him nervous, he suffers from stage-fright
он никого не ~яется he`s as bold as brass, nobody can make him nervous
не ~яйтесь говорить правду don`t be afraid to tell the truth
не ~ в выражениях not be over-nice in one`s expressions, not mince one`s words
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. постесняться 1. тк. несов. (смущаться) feel* shyне стесняйтесь! — make* yourself at home!; don't be shy! 2. (не решаться сделать что-л.) (+ инф.) be ashamed (+ to inf.); (кого-л.) feel* shy (before smb.); (чего-л.) be ashamed (of smth.)он стесняется сказать вам — he is ashamed to tell you не стесняться в выражениях — not be fastidious in one's choice of words / expressions; be free-spoken, be free-tongued 2. стесниться 1. (сдвигаться) crowd (together)все стеснились у двери — all crowded at the door 2. (ограничивать себя) restrict oneself 3. страд. к стеснять ...Краткий русско-английский словарь
2.
-яюсь, -яешься; несов.1.Несов. к стесниться.2. кого-чего и без доп.Испытывать чувство неловкости, застенчивости, смущения.Надежда Николаевна ела мало и молча; она, видимо, стеснялась. Гаршин, Надежда Николаевна.Сначала он стеснялся Екатерины Михайловны, но потом, видя ее дружеское отношение, освоился. Н. Островский, Как закалялась сталь.|| (сов. постесняться) с неопр.Не решаться сделать что-л. из застенчивости, робости.{Аня} любила шоколад и яблочное пирожное, но денег у нее не было, а спросить у мужа она стеснялась. Чехов, Анна на шее.Он поздно пришел домой и, в раздумье стоя пред дверью, стеснялся позвонить. М. Горький, Трое.|| (с отрицанием „не“: не стесняться).Действовать бесцеремонно, беззастенчиво по отношению к кому-л. в каком-л. отношении.Не стесняться в выражениях.□{Незнамов:} Вы можете сейчас же нас выгнать вон, вы на это имеете полное право. Не стесняйтесь с нами. А. Островский, Без вины виноватые.3.Страд. к стеснять. ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3542 | |
5 | 2640 | |
6 | 2620 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2182 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1936 | |
18 | 1875 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |