Большой русско-английский словарь - сдаться
Связанные словари
Перевод с русского языка сдаться на английский
сдаться
I несовер. сдаваться
совер. сдаться возвр.
1) (кому-л.) surrender (to), yield (to) сдаться на милость победителя – to surrender at discretion сдаться в плен – to yield oneself prisoner,to give oneself up
2) (отступать перед трудностями) give up/in
3) (уступать) give in, give way II совер.
возвр.
разг. be necessary
совер. сдаться возвр.
1) (кому-л.) surrender (to), yield (to) сдаться на милость победителя – to surrender at discretion сдаться в плен – to yield oneself prisoner,to give oneself up
2) (отступать перед трудностями) give up/in
3) (уступать) give in, give way II совер.
возвр.
разг. be necessary
сов. см.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. сов. см. сдаваться I, II2. сов. см. сдаваться I, II3. сов. разг. be necessaryна что мне сдались твои советы? — what need had I of advice from you? ...Краткий русско-английский словарь
2.
(1)сдамся, сдашься, сдастся, сдадимся, сдадитесь, сдадутся; прош. сдался, -лась, -лось; повел. сдайся; сов. (несов. сдаваться1).1.Прекратив сопротивление, признать себя побежденным.Крепость сдалась. Армия сдалась. Сдаться в плен.□Нет ничего оскорбительнее для честного бойца, чем предложение врага сдаться. Новиков-Прибой, Боевыетрадиции русских моряков.Я не дрогну в бою! Раненый — не уйду из строя. Окруженный врагами — не сдамся. Горбатов, О жизни и смерти.||Отступить перед чем-л., не устоять.Михайла упирался сначала, но под конец не выдержал, сдался. Улик против него никаких не было, кроме меня. Куприн, С улицы.Писатели не могут ни на минуту сдаться перед невзгодами и отступить перед преградами. Паустовский, Золотая роза.2. обычно на что.Уступить кому-л. в чем-л., поддаться на что-л.— Сначала старик не соглашался, а потом, как стал покупщик цену надбавлять — шестьсот, семьсот, восемьсот, — сдался старик и продал коня. Гл. Успенский, Кой про что.Если бы маленькая девочка с первого раза сдалась на ласки Раисы Павловны, тогда, по всей вероятности, это увлечение так же скоро прошло бы, как оно родилось. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.(2)буд. и...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15613 | |
2 | 3701 | |
3 | 3606 | |
4 | 3539 | |
5 | 2638 | |
6 | 2619 | |
7 | 2512 | |
8 | 2280 | |
9 | 2270 | |
10 | 2233 | |
11 | 2181 | |
12 | 2095 | |
13 | 2054 | |
14 | 2051 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1933 | |
18 | 1874 | |
19 | 1849 | |
20 | 1772 |