Большой русско-английский словарь - обидно
Связанные словари
Перевод с русского языка обидно на английский
обидно
1. прил.
кратк. форма от обидный
2. предик.
безл. it is a pity (мне) обидно – it is a shame/vexing, it offends/vexes me
I am sorry
3. нареч. offensively
кратк. форма от обидный
2. предик.
безл. it is a pity (мне) обидно – it is a shame/vexing, it offends/vexes me
I am sorry
3. нареч. offensively
обидн|о -
1. нареч. offensively, insultingly
2. в знач. сказ. безл. (дт.) : мне, ему и т. д. ~ it offends me, him etc., it hurts me, him etc.
мне ~ слушать I am pained to hear
мне ~ за него I feel (very) sorry on his account
~, что ... it is a pity that ...
~, что вы не могли прийти! it is a pity, that you couldn`t be there!
~ый
3. (оскорбительный) offensive, slighting, wounding
~ое замечание slighting remark
сказать что-л. в ~ой форме say* smth. in an offensive way
4. разг. (досадный) annoying, regrettable
~ая опечатка regrettable misprint
~ая ошибка stupid oversight/mistake
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. 1. прил. кратк. см. обидный 2. предик. безл. it is a pityобидно, что это произошло — it is a pity that it should have happened обидно, что вы опоздали — it is a pity you were late мне обидно — I feel hurt, it hurts / pains me; (жаль, что так случилось) it is disappointing to me мне обидно это слышать — it hurts / pains me to hear it 2. нареч. offensively ...Краткий русско-английский словарь
2.
1.Нареч. к обидный.{Иван Ипатыч} разбранил очень обидно моего почтенного Евсеича. С. Аксаков, Воспоминания.2. безл. в знач. сказ., обычно кому.О чувстве обиды, досады, огорчения, испытываемом кем-л.{Бальзаминова:} Мне обидно, что моим сыном как дураком помыкают. А. Островский, За чем пойдешь, то и найдешь.Скажем попросту — подчас Ей, жене, обидно: Всюду ты да ты у нас, А ее не видно. Твардовский, Еще про Данилу.3. в знач. сказ.О том, что вызывает чувство огорчения, досады, заставляет пожалеть о чем-л.Как-то грустно и обидно сознаваться перед самим собой, что молодость моя прошла вовсе без любви. Чехов, Три года.Обидно и горько терять солдат в начале войны. Но трижды обидней и горше терять их на пороге победы. Рокоссовский, Солдатский долг. ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3542 | |
5 | 2640 | |
6 | 2620 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2182 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1936 | |
18 | 1875 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |