Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - обида

 

Перевод с русского языка обида на английский

обида
жен.
1) insult
offence, injury, wrong
offence, resentment (чувство) кровная обида
2) разг. annoying thing, nuisance
|| не в обиду будь сказано – no offence meant, no insult intended не дать в обиду в обиде

обид|а ж. injury, wrong, insult
(чувство досады) resentment
(горестное чувство) sense of injury
wounded feelings pl., grievance
горькая ~ deep mortification
затаить ~у nurse a grievance
нанести ~у кому-л. give* offence to (smb.)
не даваться в ~у not allow one self to be put upon
be* quite able to stand/stick up for one self
не давать кого-л. в ~у see* that no harm comes to (smb.)
take* care of (smb.)
быть в ~е на кого-л. have* a grudge against (smb.)
не в ~у будет сказано no offence meant
проглотить ~у swallow/pocket an insult
какая ~! what a nuisance!

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ж.offence, injury, wrong; (чувство) offence, resentmentнанести обиду (дт.) — offend (d.) горькая обида — deep mortification затаить обиду — nurse a grievance, bear* a grudge он на меня в обиде — he bears me a grudge   не в обиду будь сказано погов. — no offence meant, without offence проглотить обиду — swallow / pocket an insult не дать себя в обиду — be able to stand / stick up for oneself какая обида! — what a nuisance! ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  -ы, ж.1.Несправедливость, несправедливый поступок, доведение по отношению к кому-л., незаслуженное оскорбление.Нанести обиду.□{Франц:} Я сделался слугою того, кто был моим товарищем, я привык сносить детские обиды глупого, избалованного повесы. Пушкин, Сцены из рыцарских времен.{Старик} рассказывал сыну про каких-то своих врагов, жаловался на обиды, которые он будто бы терпел каждый день от соседей. Чехов, Мужики.||Чувство горечи, досады, вызываемое несправедливым, оскорбительным отношением к себе.{Игнатович} весь покраснел, лицо его как-то беспомощно дрогнуло от обиды и гнева. Короленко, История моего современника.Игорь лег на койку, но обида на Сунцова отгоняла сон: пошел с девицей разгуливать — и обо всем забыл! Караваева, Разбег.2. в знач. сказ. (обычно с мест.: „какой“, „такой“ и т. п.). Разг.О том, что вызывает чувство огорчения, досады, заставляет пожалеть о чем-л.Опоздал, такая обида!◊быть в обиде нане дать в обидуне даться в обиду ...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины