Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - нечего

 

Перевод с русского языка нечего на английский

нечего
1. мест.
отр.
чего-л.
(делать что-л. )
дат. нечему
твор. нечемж при предлогах отрицание ""не"" отделяется : не из чего и т.п. there is nothing (to do) мне нечего есть – there is nothing to eat, one can nothing to eat, I have nothing to eat ему нечего делать – he has nothing to do от нечего делать разг. – for want of something better to do, to while away the time
2. предик.
безл.
(делать что-л. ) (бесполезно) (one) need not, (there is) no need
(it is) no use нечего жаловаться – it is no use complaining, stop complaining нечего делать! – there is nothing to be done!
it can't be helped!

нечего :
1. prn. there is nothing, делать there is nothing to do
2. there is no need, беспокоиться there is no need to worry

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. мест. рд. (дт. нечему, тв. нечем) (при предлогах отрицание отделяется: ни от кого и т. п.; см. ни II 2> (+ инф.) there is nothing (+ to inf.)там нечего читать — there is nothing to read there нечем писать — there is nothing to write with тут нечему удивляться — there is nothing to be surprised at нечему радоваться — there is no reason to rejoice, there is nothing to be happy about ему, им и т. д. нечего делать, читать, нечем писать и т. д. — he hasthey haveetc., nothing to do, to read, nothing to write with, etc. ему, им и т. д. больше нечего сказать, добавить и т. п. — he has, they have, etc., no more to say, to add, etc. 2. предик. безл. (+ инф.; бесполезно) it's no use, it's no good (+ ger.); (нет надобности) there is no need (+ to inf.)нечего разговаривать — it's no use, или no good, talking нечего спешить — there is no need to hurry ему и т. д. нечего (+ инф.) — he, etc., need not (+ inf.): ей нечего беспокоиться об этом — she need not be anxious about it нечего и говорить, что — it goes without saying that (об этом) и думать нечего — it is out of the question, there can be no question of that   нечего делать! — there is nothing to be done!; it can't be helped!; (при прош. вр.) there was nothing to be done!, it couldn't be helped нечего сказать! — indeed!; well, I never (did)! нечем похвастаться — there's nothing to be proud of; it's nothing to boast about от нечего делать — to while away the time, for want of anything better to do ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  (1)нечему, нечем, не о чем,мест. отрицат., с неопр. В сочетании с предлогом отрицание „не“ ставится перед предлогом и пишется отдельно, например: не для чего, не к чему, не с чем.Употребляется для обозначения отрицательного объекта действия, отсутствия объекта, означает: нет ничего, что бы (можно было делать).{Мы} молчали, потому что нечего было сообщить друг другу. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».{Астров:} Сознайтесь, делать на этом свете нечего, цели жизни у вас никакой, занять вам своего внимания нечем. Чехов, Дядя Ваня.◊делать нечегонечего делатьделить нечегонечего греха таитьот нечего делатьнечего сказатьнечего терять(2)в знач. сказ., с неопр. Разг.Не приходится, не следует.— Коли везешь почту, так вези, а спать нечего. Чехов, Ведьма.На горючее надеяться нечего. Даже если бензомер слегка подвирает, бензина все-таки не хватит. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.||Не надо, незачем.В молчании добро должно твориться. Но нечего об этом толковать. Пушкин, О бедность! Затвердил я наконец.— Я ей растолкую, что ей нечего меня стыдиться. Тургенев, Отцы и дети.{Шварц:} Нечего торчать под дождем. Входите в дом в конце концов. Арбузов,...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины