Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - ломать

 

Перевод с русского языка ломать на английский

ломать
несовер. ломать
совер. поломать, сломать (кого-л./что-л. )
1) break
fracture (о ноге, руке и т.п.)
2) только несовер. (добывать камень) quarry
3) только несовер.
разг. (об ощущении ломоты) rack
cause to ache меня всего ломало безл. – I was aching all over
4) только несовер.
перен. : ломать себе голову (над) – to rack one's brains (over), to puzzle (over) ломать дурака – to play the fool ломать руки – to wring one's hands ломать шапку (перед) – to bow obsequiously (to) – сломать (вн.)
1. break* (smth.)
(на куски) break* up (smth.)
(сносить постройку) pull (smth.) down, demolish (smth.)
2. тк. несов. (добывать камень и т. п.) quarry (smth.), break* (smth.)
3. (уничтожать) sweep* away (smth.), do* away (with), destroy (smth.)
~ традиции destroy traditions
~ старые обычаи sweep* away old customs
4. (резко, круто изменять) transform (smth.), alter (smth.)
force (smth.) into a new mould
~ характер alter the character
5. (изменять в худшую сторону) wreck (smth.)
~ свою жизнь wreck one`s life
~ себе руки wring* one`s hands
~ голову над чем-л. rack/cudgel one`s brains over smth
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  сломать (вн.) 1. break* (d.), (о ноге, руке и т. п. тж.) fracture (d.) 2. тк. несов. (добывать камень) quarry (d.)  ломать себе голову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over) ломать руки — wring* one's hands ломать устаревшие представления — break* down outdated conceptions ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  -аю, -аешь; прич. страд. прош. ломанный, -ман, -а, -о; несов., перех.1.(сов. сломать).Сгибая, перегибая или ударяя с силой, разделять на части, куски.Порывы ветра были так сильны, что ломали сучья, пригибали к земле молодняк и опрокидывали сухие деревья. Арсеньев, Дерсу Узала.{Августа} ломала лучину, набрасывала в железную печку дров. Астафьев, Где-то гремит война.Гигантский вал ломал метровые плиты льда, словно куски стекла. Бадигин, Три зимовки во льдах Арктики.|в безл. употр. В бурю лишь тополя да дубы ломает и выворачивает с корнем. Шолохов, Поднятая целина.Подули южные ветры. Лед в бухте Тихой, а с ним и наш аэродром каждый день ломало и понемногу выносило в море. Водопьянов, Путь летчика.||Разрушать, разбирать на части (строения).Ломать сарай. Ломать старое здание.□Дом, когда его стали ломать, оказался тоже деревянным. Конашевич, О себе и своем деле.||Приводить в негодность, портить.Ломать игрушки. Ломать станок. Ломать велосипед.2. Прост.Калечить, увечить.Крестьянин ахнуть не успел, Как на него медведь насел. Подмял крестьянина, ворочает, ломает. И. Крылов, Крестьянин и Работник.3.Добывать, разбивая, разламывая каким-л. орудием.Ломать...
Академический словарь русского языка
3.
  break ...
Русско-английский морскoй словарь
4.
  batter, break, fracture ...
Русско-английский строительный словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины