Большой русско-английский словарь - грешить
Связанные словари
Перевод с русского языка грешить на английский
грешить
несовер. грешить
совер. согрешить без доп. sin грешить против чего-л. – to sin against smth. грешить против истины – to sin against the truth, to violate the truth
to be a violation of the truth (о высказывании, формулировке и т.п.) – согрешить, погрешить
1. сов. согрешить sin, transgress
2. сов. погрешить (против рд., допускать ошибки) err (from)
(тв.
иметь недостаток) err (in the direction of), err (towards)
~ против истины err from the truth, sin against the truth
совер. согрешить без доп. sin грешить против чего-л. – to sin against smth. грешить против истины – to sin against the truth, to violate the truth
to be a violation of the truth (о высказывании, формулировке и т.п.) – согрешить, погрешить
1. сов. согрешить sin, transgress
2. сов. погрешить (против рд., допускать ошибки) err (from)
(тв.
иметь недостаток) err (in the direction of), err (towards)
~ против истины err from the truth, sin against the truth
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
согрешитьsinгрешить против чего-л. — sin against smth., transgress / violate the laws of smth. грешить против истины — sin against the truth, violate the truth; (о высказывании, формулировке и т. п.) be a violation of the truth ...Краткий русско-английский словарь
2.
-шу, -шишь; несов.1.(сов. согрешить).Совершать грех (грехи) (в 1 знач.).{Дона Анна:} Я грешу, Вас слушая, — мневас любить нельзя, Вдова должна и гробу быть верна. Пушкин, Каменный гость.— Вон бабушка: есть ли умнее и добрее ее на свете! а и она… грешит… — шепотом произнесла Марфенька, — сердится напрасно, терпеть не может Анну Петровну Токсеву. И. Гончаров, Обрыв.Грешить бесстыдно, непробудно, Счет потерять ночам и дням, И, с головой от хмеля трудной, Пройти сторонкой в божий храм. Блок, Грешить бесстыдно…2.(сов. погрешить) против чего или чем.Допускать ошибку, нарушать какие-л. правила, противоречить чему-л.Грешить против истины.□Обычно начинающие писатели грешат обилием образов и эпитетов. Паустовский, Поэзия прозы.||(сов. нет).Иметь какой-л. недостаток, погрешность.В пейзаже Крачковского нет ни ярких красок, ни особенно красивых сочетаний тонов. Картина его даже грешит излишнею бледностью и однообразием. Гаршин, Конкурс на постоянной выставке художественных произведений.3.(сов. погрешить)на кого. Устар. и прост.Возводить несправедливо какое-л. обвинение, подозрение и т. п. ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3541 | |
5 | 2640 | |
6 | 2619 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2181 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1934 | |
18 | 1874 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |