Большой русско-английский словарь - вывод
Связанные словари
Перевод с русского языка вывод на английский
вывод
муж.
1) (удаление) withdrawal
2) (заключение) conclusion, inference
deduction научн.
(комиссии) мн. finding ложный вывод – false conclusion неправильный вывод – wrong conclusion поспешный вывод – hasty conclusion сделать вывод – to draw a conclusion, conclude, infer прийти в выводу – to come to a conclusion, to arrive at a conclusion поспешить с выводом – to jump to a conclusion
3) мат. derivation
4) электр. outlet, leading-out wire
1) (удаление) withdrawal
2) (заключение) conclusion, inference
deduction научн.
(комиссии) мн. finding ложный вывод – false conclusion неправильный вывод – wrong conclusion поспешный вывод – hasty conclusion сделать вывод – to draw a conclusion, conclude, infer прийти в выводу – to come to a conclusion, to arrive at a conclusion поспешить с выводом – to jump to a conclusion
3) мат. derivation
4) электр. outlet, leading-out wire
м.
1. (увод) withdrawal
(удаление) removal
2. (умозаключение) conclusion, inference
поспешить с ~ом jump to a conclusion
прийти к ~у come* to a conclusion
3. (выращивание) rearing, breeding
4. (высиживание) hatching
5. (истребление) extermination
6. эл. outlet
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
м. 1. (удаление) withdrawal 2. (заключение) conclusion, inference; deduction научн. сделать вывод — draw* a conclusion; conclude, infer можно сделать только один вывод — only one thing can be inferred / deduced, one can draw only one conclusion прийти к выводу — come* to, или arrive at, a conclusion ложный вывод — false conclusion неправильный вывод — wrong conclusion поспешный вывод — hasty conclusion поспешить с выводом — jump to a conclusion ...Краткий русско-английский словарь
2.
-а, м.1.Действие по глаг. вывести—выводить (в 1, 2, 3, 4, 5 и 6 знач.).Вывод войск из населенного пункта. Вывод математической формулы. Вывод птенцов. Вывод молодняка.□В начале девятнадцатого столетия князь продал имение соседу Юматову, а крестьян взял на вывод. Гарин-Михайловский, Несколько лет в деревне.2.Логический итог рассуждения; умозаключение.Правильный вывод. Прийти к новому выводу.□{Капитан Татаринов} успел сделать выводы из своих наблюдений. Каверин, Два капитана.Этот вывод он проверил в следующем своем крупном испытании. Б. Полевой, Рождение эпоса.3. Тех.Провод, приспособление, выходящие откуда-л. или выводящие что-л. наружу. ...Академический словарь русского языка
Русско-английский аэрокосмический словарь
Русско-английский словарь по авиации
Русско-английский строительный словарь
Русско-английский экономический словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3541 | |
5 | 2640 | |
6 | 2620 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2182 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1936 | |
18 | 1875 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |