Большой русско-английский словарь - везти
Связанные словари
Перевод с русского языка везти на английский
везти
I несовер. везти
совер. повезти (кого-л./что-л. )
направл. от возить convey, carry, take
cart (в телеге)
drive, transport
draw, pull (тянуть) II несовер. везти
совер. повезти безл. have luck ему везет разг. (вообще) – he is lucky ему везет разг. (в данный момент) – he is in luck ему не везет разг. – he has no luck – повезти
1. тк. несов. см.возить
2. безл. разг. ему везёт he`s lucky, he`s in luck
совер. повезти (кого-л./что-л. )
направл. от возить convey, carry, take
cart (в телеге)
drive, transport
draw, pull (тянуть) II несовер. везти
совер. повезти безл. have luck ему везет разг. (вообще) – he is lucky ему везет разг. (в данный момент) – he is in luck ему не везет разг. – he has no luck – повезти
1. тк. несов. см.
2. безл. разг. ему везёт he`s lucky, he`s in luck
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. повезти (вн.; в разн. знач.) см. возить I2. повезти безл. ему, им и т. д. везёт — (вообще) he is, they are, etc., lucky; (в данное время) he is, they are, etc., in luck ему, им и т. д. не везёт — he has, they have, etc., no luck ...Краткий русско-английский словарь
2.
везу, везёшь; прош. вёз, везла, -ло; несов.1. перех.Передвигать, перемещать, заставлять перемещаться какие-л. средства передвижения, а также перемещать что-л. при помощи средств передвижения.Везти тачку с песком. Везти ребенка в коляске.□Однажды Лебедь, Рак да Щука Везти с поклажей воз взялись. И. Крылов, Лебедь, Щука и Рак.Женщины везли на садовых тележках узлы, сундуки, корыта. Каверин, Два капитана.||Передвигаясь, перемещаясь, доставлять кого-, что-л. куда-л. (о средствах передвижения).Пароход вез оружие и патроны для партизан степных уездов. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.||Иметь при себе, с собой, отправляясь в поездку с целью доставки куда-л., кому-л.Казак помчался во весь дух: он --понимал, что везет бумагу первой важности. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.2.(сов. повезти)безл., кому. Разг. Об удаче в чем-л.{Леденеву} все время неизменно везет, он выиграл уж больше двух тысяч. Вересаев, На отдыхе.С механиками ему не везло: то попадется лодырь, то ничего не понимает в моторе. Саянов, Небо и земля.◊везти на себевезет как утопленнику ...Академический словарь русского языка
Русско-английский морскoй словарь
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15614 | |
2 | 3702 | |
3 | 3608 | |
4 | 3541 | |
5 | 2640 | |
6 | 2619 | |
7 | 2513 | |
8 | 2281 | |
9 | 2270 | |
10 | 2235 | |
11 | 2181 | |
12 | 2096 | |
13 | 2054 | |
14 | 2052 | |
15 | 1974 | |
16 | 1938 | |
17 | 1934 | |
18 | 1874 | |
19 | 1850 | |
20 | 1772 |