Большой русско-испанский словарь - взять
Связанные словари
Перевод с русского языка взять на испанский
(1 ед. возьму) сов., вин. п.
1) tomar vt, coger vt; asir vt (схватить); sacar vt (извлечь); aceptar vt (принять на себя)
взять руками — tomar con las manos (en los brazos)
взять в руки — tomar en la mano
взять в свои руки перен. — coger en sus manos
взять в долг (взаймы) — tomar prestado
взять себе (что-либо) — tomar para sí
взять с собой — tomar (llevar) consigo
взять к себе (кого-либо) — tomar consigo; admitir vt (принять на работу)
взять поручение, задание — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
взять билеты — coger (comprar) entradas
взять хлеб в булочной — coger (comprar) pan en la panadería
взять такси — tomar un taxi
взять тему для сочинения — tomar (elegir) el tema para la composición
взять материал из справочника — sacar el material del prontuario
взять камень, песок из карьера — sacar piedras, arena de la cantera
взять дачу на лето — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
взять налог — coger (recaudar) impuesto
взять штраф — coger (cobrar) la multa
взять дорого, дёшево (с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
взять урок — tomar una lección
2) без доп. (о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
3) перен. прост. (вывести заключение) coger vt, sacar vt
откуда ты это взял? — ¿de dónde lo has sacado?
с чего ты это взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4) (захватить) coger vt, tomar vt; apresar vt
взять город приступом — tomar una ciudad al asalto
взять с кого-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt
6) перен. (овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)
меня взяло сомнение — una duda se apoderó de mí
меня взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7) (преодолеть) salvar vt
взять подъём — salvar la cuesta
взять препятствие спорт. — salvar el obstáculo
взять барьер (о лошади) — salvar la barrera
8) твор. п. (достичь чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)
взять числом — conseguir (vencer) por cantidad
взять умом, хитростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц., разг. (произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)
лопата не взяла грунт — la pala no entraba en el terreno
10) без доп., разг. (направиться) tomar vt
взять вправо, влево — tomar la derecha, la izquierda
11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)
он возьми да и умри — (y) se murió de repente (sin más ni más)
все молчали, а он взял да и сказал (возьми да и скажи) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)
взять на себяне дорого возьмёт
••
взять всем — ser un hacha
взять себя в руки — dominarse
взять в оборот (кого-либо) — buscarle las vueltas (a)
взять под обстрел (что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes
взять на прицел (что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
взять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
взять чью-либо сторону — tomar el partido (el bando) de
наша взяла! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
взять быка за рога погов. — coger el toro por los cuernos
ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
чёрт возьми! — ¡diablo!
12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 3280 | |
2 | 1667 | |
3 | 1415 | |
4 | 1306 | |
5 | 957 | |
6 | 886 | |
7 | 823 | |
8 | 811 | |
9 | 755 | |
10 | 749 | |
11 | 720 | |
12 | 703 | |
13 | 602 | |
14 | 579 | |
15 | 559 | |
16 | 540 | |
17 | 519 | |
18 | 495 | |
19 | 453 | |
20 | 402 |