Большой итальянско-русский словарь - testa
Связанные словари
Перевод с итальянского языка testa на русский
f
(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)
1) голова (часто перен. разг.); человек, его ум, сознание, жизнь
testa calda — горячая голова
testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) (также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля
testa matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасброд
testa monda шутл. — лысая голова
testa nuda come un ginocchio — голова как коленка (о лысом)
testa d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиля
uomo di buona testa — человек с головой
toccato in testa — тронутый, чокнутый
fare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головой
grattarsi la testa — чесать себе затылок / разг. репу, почесать в затылке
rompersi la testa — ломать себе голову
passare per la testa — прийти на ум / в голову
perdere la testa — потерять голову
hai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?
cos'hai in testa? — что у тебя на уме?
(ciò) non mi entra in testa — это не укладывается у меня в голове
avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другом
avere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечах
ha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.
a testa alta — с высоко поднятой головой, гордо
a testa bassa — понурив голову; смиренно
dalla testa ai piedi — с головы до ног
con alla testa... — во главе с...
averne sopra la testa — быть сытым по горло
non avere molta testa — умом не блистать
dare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить голову
scommettere la testa — головой ручаться
pagare con la testa — поплатиться (собственной) головой
fare di testa coda — поставить с ног на голову, исказить
fare testa coda авто — развернуть на 180°
dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°
(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. (на бегах ) 2) (победить) с равным результатом
un tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на нос
2) передняя (также) / верхняя головная часть; конец, край; торец, торцевая часть
testa di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздя
testa dello stantuffo — головка поршня
testa di biella тех. — коренной подшипник
in testa al treno — в голове поезда
testa d'albero мор. — топ мачты
titoli di testa — см. titolo 9)
testa della colonna воен. — голова колонны
testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)
essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым (в списке), занимать первое место
essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия
mettersi alla testa — стать во главе, возглавить
3) полигр. очко
4) лицевая сторона монеты
testa e croce — орлянка (азартная игра)
fare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать (орёл или решка?)
5)
testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"
6)
muro a due / a tre teste стр. — кладка в два / три кирпича
7) вчт. заголовок
•
testa di legno
Syn:
capo, zucca, coccia, capocchia, cocuzza, cocuzzolo, перен. mente, senno; estremità superiore, cima
••
testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legno
testa di gesso — 1) немой персонаж; статист 2) редко подставное лицо
testa di stoppa — дурак
teste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", (иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)
testa di turco — 1) спорт груша 2) мишень, предмет насмешек
testa d'uovo шутл. — интеллектуал
con la testa nel sacco — очертя голову
fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо голову
tagliare la testa al toro — взять быка за рога
tener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоять
fasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.
non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступить
uscirne con la testa rotta — сломать себе шею
chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт)
due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше
tante teste; tanti cervelli / tanti pareri / tante sentenze prov — сколько голов столько умов
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 2490 | |
2 | 2107 | |
3 | 2056 | |
4 | 2027 | |
5 | 1598 | |
6 | 1369 | |
7 | 1323 | |
8 | 1276 | |
9 | 1218 | |
10 | 1209 | |
11 | 1136 | |
12 | 1026 | |
13 | 993 | |
14 | 969 | |
15 | 896 | |
16 | 846 | |
17 | 846 | |
18 | 808 | |
19 | 776 | |
20 | 728 |