Большой итальянско-русский словарь - poco
Связанные словари
Перевод с итальянского языка poco на русский
1) малый, небольшой; немногочисленный
poca gente — мало народу
in poco tempo — в короткий срок
pochi capelli — редкие волосы
in poche parole — см. parola 2)
2) слабый; незначительный; недостаточный
poca profondità — мелководье
poco vento — слабый ветер
poca salute — слабое здоровье
poca voce — слабый / тихий голос
è poca cosa — (да что вы,) это такой пустяк / такая малость!
poco ingegno — ограниченный ум
poca persona — невзрачный человек
da poco — незначительный, нестоящий
uomo da poco — ничтожный человек
non è impresa da poco — это (далеко) не лёгкое дело
ne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочу
ormai c'è poca speranza — увы, надежды мало
2. (pl -chi); pronнемногое; немногие
pochi ma buoni / уст. e valenti шутл. — нас мало, но мы в тельняшках
oggi ho poco da fare — сегодня я не очень занят
per quanto poco sappia, ne saprò sempre più di te — хоть знаю я и мало, но всё же побольше тебя
un altro po' e... разг. — ещё немного, чуть-чуть и...
ci vuol poco a ((+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)
mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовик
per poco non... — чуть-чуть не...
per poco non ci cascavo anch'io — я чуть не попался на эту удочку
c'è poco da (+ inf) — здесь не место (шуткам, иронии (и т.п.))
3. (pl -chi); avv1) мало, немного
poco poco — очень мало
parlare poco — мало говорить
durare poco — недолго жить; быть непрочным
qui si vede poco — здесь плохо видно
poco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятно
poco buono — нехороший; плохой
poco piacevole — неприятный
poco serio — несерьёзный
poco bene — нехорошо, плохо
stare poco bene — быть нездоровым
poco meno / più — немного меньше / больше
un poco in su / in giù — немного выше / ниже
poco prima / dopo — немного раньше / позже
press'a poco — см. pressappoco
e dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!
assai poco разг. — довольно(-таки) мало
molto poco разг. — очень мало
troppo poco разг. — слишком мало
né poco né assai разг. — ничуть, нисколько
2) (с предлогами переводится различно)
a poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихоньку
di qui a poco — через некоторое время
indi a poco уст. — вскоре после этого
da poco — недавно
fra poco — вскоре, через некоторое время
per poco — ненадолго
avere per poco — дёшево купить
poco importa se... — неважно, если...
poco male! разг. — слава богу!, тем лучше!
sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странный
dica un po'... — скажите-ка мне...
senti un po'... — послушайте-ка
4. (pl -chi); mмалость, небольшое количество, малое
quel poco — то немногое
un poco — небольшое количество, немного
un altro poco — ещё немного
ad ogni po' — каждую минуту, часто
saper cavare il poco dal poco — уметь извлечь из всего выгоду
per un poco — из-за пустяка
tirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средства
meglio pochi e subito разг. — пусть поменьше, но наличными
contentarsi del poco разг. — довольствоваться малым
Syn:
modico, scarso, esiguo, minimo; alquanto; a miccino; pochino
Ant:
tanto, molto
••
un poco di buono — негодный человек
che po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...
che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!
a fra poco! — до скорого (свидания)!
poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)
ci manca poco! — этого только не хватало / недоставало
un bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то около
metterci poco разг. — мигом обернуться
poco fa — недавно
poco stante уст. — немного спустя
molti pochi fanno un assai prov — копейка рубль бережёт
pochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопот
col poco si gode e coll' assai si tribola prov — хорошенького понемножку
meglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)
non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь)
chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого
...che sa di poco
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 2490 | |
2 | 2107 | |
3 | 2056 | |
4 | 2027 | |
5 | 1598 | |
6 | 1369 | |
7 | 1323 | |
8 | 1276 | |
9 | 1218 | |
10 | 1209 | |
11 | 1136 | |
12 | 1026 | |
13 | 993 | |
14 | 969 | |
15 | 896 | |
16 | 846 | |
17 | 846 | |
18 | 808 | |
19 | 776 | |
20 | 728 |