Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - liegen

 

Перевод с немецкого языка liegen на русский

liegen
liegen.wav * vi 1) лежать; покоиться krank liegen — болеть, быть (лежачим) больным weich liegen — лежать на мягком; нежиться (в мягкой постели) an j-s Brust liegen — лежать у кого-л. на груди auf den Knien liegen (vor j-m) — стоять на коленях (перед кем-л.) auf der Nase liegen — разг. упасть, растянуться; лежать (больным) в постели im Fenster liegen — разг. выглядывать ,высовываться, из окна in ,unter, der Erde liegen — лежать ,быть, в могиле mit dem Gesicht gegen die Wand liegen — лежать лицом к стенке Stille liegt uber dem Wald — в лесу царит тишина zu Bett liegen — лежать в постели; быть больным zu j-s Fu?en (j-m zu Fu?en) liegen — лежать у чьих-л. ног zu liegen kommen — оказаться лежащим 2) лежать, быть расположенным, находиться Berlin liegt an der Spree — Берлин расположен ,стоит, на реке Шпре die Stadt liegt schon hinter uns — город остался позади er lie? die Schlo?ruinen rechts liegen — у развалин замка он свернул влево; развалины замка остались правее 3) быть, находиться (в каком-л. состоянии, положении) das Meer liegt still — море спокойно der Tisch liegt voller Bucher — на столе много книг; стол завален книгами auf einem Haufen liegen — быть сваленным в одну кучу an der Kette liegen — быть посаженным на цепь der Stoff liegt einen Meter breit — материя шириной в один метр es liegt klar zutage, es liegt (klar) auf der Hand — это совершенно очевидно wie die Dinge nun einmal liegen — при таком положении вещей man wei? nicht, wie die Dinge wirklich liegen — неизвестно, как всё обстоит на самом деле die Schuld liegt bei ihm — он виновен ,виноват, die Schuld liegt schwer auf ihm — сознание вины тяготит его es liegt mir wie Blei in den Gliedern — у меня руки и ноги словно свинцом налиты das liegt ihm auf der Seele ,auf der Brust, — это камнем лежит у него на сердце das Wort liegt mir auf der Zunge — слово вертится у меня на языке der Ton liegt auf der ersten Silbe — ударение падает на первый слог au?er aller Berechnung liegen — не входить ни в какие расчёты sich in den Armen liegen — обниматься, сжимать друг друга в объятиях das lag (nicht) in seiner Absicht — это (не) входило в его намерения, он этого (не) хотел das liegt noch in weiter Ferne — это будет ещё не скоро im Feuer liegen — воен. находиться под огнём in Stellung liegen — воен. занимать позицию in Garnison liegen — стоять гарнизоном in j-s (bewahrten) Handen liegen — находиться в чьих-л. (верных) руках in j-s Interesse liegen — быть в чьих-л. интересах in Ketten liegen — быть закованным в цепи in j-s Kompetenz liegen — входить в чью-л. компетенцию in einem Proze? mit j-m liegen — судиться с кем-л. in Scheidung liegen — разводиться (о супругах) im tiefsten Schlafe liegen — крепко спать, спать глубоким сном das liegt mir bestandig im Sinn — я постоянно думаю об этом, это не даёт мне покоя in Streit mit j-m liegen — быть в ссоре с кем-л. in Trummern liegen, in Schutt und Staub liegen — быть разрушенным, превратиться в развалины im Wochenbett liegen — рожать in den letzten Zugen ,im Sterben, liegen — быть при смерти; находиться при последнем издыхании unter Dampf liegen — быть под парами, готовиться к отплытию (о пароходе) vor Anker liegen — мор. стоять на якоре klar vor Augen liegen — быть очевидным zugrunde liegen — лежать в основе 4) (an D) объясняться (чем-л.); зависеть (от кого-л., от чего-л.); быть причиной an wem liegt es? — от кого это зависит?; кто в этом виноват?; кто виновник этого? an mir soll es nicht liegen — за мной дело не станет, за мной задержки не будет woran liegt es? — в чём же дело?, какая причина?, от чего это зависит? das liegt daran, da?... — это происходит оттого, что...; это объясняется тем, что... 5) заключаться; таиться der Grund liegt darin, da?... — причина (состоит) в том, что... darin liegt der Unterschied — в этом разница das liegt in der Familie — это фамильная ,наследственная, черта, это свойственно всей семье, это (у них) в роду in der Luft liegen — перен. носиться в воздухе 6) (j-m) перен. касаться, затрагивать (кого-л.); подходить, годиться (кому-л.), интересовать (кого-л.) das liegt mir nicht — это не по мне, это мне не по душе, это мне не подходит das liegt mir am Herzen — это меня волнует ,интересует,; это для меня очень важно es liegt mir fern... — я далёк от желания ,от мысли,... das liegt ihm nahe — это ему близко ,понятно, дорого, mir liegt (nicht) viel daran — я (не) считаю это очень важным, я в этом (не) очень заинтересован •• j-m auf der Tasche liegen — жить на чей-л. счёт, стоить кому-л. много денег; вводить кого-л. в расходы j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. приставать к кому-л. (с чем-л.), прожужжать все уши кому-л. (о чём-л.) das liegt allen schon lange im Magen — разг. это всем давно надоело ,опротивело, einander (standig) in den Haaren liegen — разг. (постоянно) ссориться друг с другом es liegt mir ein Quark ,ein Dreck, an der Sache — разг. мне на это дело наплевать nichts lage naher als... — легко понять ,убедиться,, что... wie man sich bettet, so liegt man ? посл. как постелешь, так и ляжешь; что посеешь, то и пожнёшь
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое liegen
Значение слова liegen
Что означает liegen
Толкование слова liegen
Определение термина liegen
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6714
2
5152
3
4076
4
3422
5
3351
6
3217
7
2913
8
2855
9
2840
10
2417
11
2397
12
2298
13
2218
14
2214
15
2131
16
1971
17
1970
18
1858
19
1799
20
1779