Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - ecke

 

Перевод с немецкого языка ecke на русский

ecke
Ecke.wav f =, -n 1) угол; выступ Ecke eines Kristalles — крист. угол между гранями кристалла an der Ecke — на углу sich an der Ecke sto?en — удариться об угол es brennt an allen Ecken — огонь охватил весь дом; все охвачены волнением etw. in die Ecke stellen — поставить что-л. в угол; отставить что-л. в сторону in die Ecke treiben — прижать в угол (бокс) um die Ecke biegen — завернуть за угол ich wohne gleich um die Ecke — я живу здесь за углом ,совсем близко, sich um die Ecke drucken — разг. улизнуть; навострить лыжи, дать стрекача 2) мат. вершина угла 3) мат. телесный угол 4) см. Eckball 5) кромка (материи) 6) залысина er hat Ecken — у него на висках редеют волосы hohe Ecken haben — иметь залысины 7) разг. кусок; отрезок (пути) er schnitt eine Ecke Kuchen ab — он отрезал кусок пирога es ist noch eine gute Ecke bis dahin — до этого места ещё довольно далеко ich geh' noch eine Ecke mit Ihnen — я ещё немножко пройдусь с вами er stammt aus derselben Ecke — он родом из той же местности •• j-n um die Ecke bringen — разг. убить, укокошить кого-л. an allen Ecken und Enden ,Kanten, — разг. везде и всюду das ist eine windige Ecke — разг. это опасное место es fehlt an allen Ecken und Enden — всюду чувствуется нехватка ich trau ihm nicht um die Ecke — разг. я ему ни на грош не доверяю in allen Ecken und Winkeln — по всем углам, повсюду mit j-m um ein paar ,um sechs, Ecken verwandt sein — разг. находиться в дальнем родстве с кем-л., быть чьим-л. дальним родственником sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen — разг. промотать всё своё имущество, спустить всё sich in seine vier Ecken verfugen — разг. отправиться домой um die Ecke gehen — разг. умереть von allen Ecken und Enden — со всех сторон, отовсюду
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  угол ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  f , -n 1. угол an der Ecke на углу um die Ecke biegen* (s) завернуть за угол er wohnt um die Ecke разг. он живёт за углом sich an der Ecke stoßen* удариться об угол in die Ecke treiben* загнать в угол (бокс) in allen Ecken und Winkeln разг. по всем углам , повсюду an allen Ecken und Enden разг. везде и всюду es fehlt an allen Ecken und Enden разг. во всём чувствуется нехватка von allen Ecken und Enden разг. со всех сторон , отовсюду 2. мат. угол; телесный угол 3. мат. вершина 4. угол поля (хоккей) 5. спорт. разг. угловой удар kurze Ecke короткий угловой удар (хоккей на траве) lange Ecke длинный угловой удар (хоккей на траве) 6. разг. кусок (напр. колбасы); отрезок (пути) bis dahin ist noch eine ganze Ecke до этого места ещё довольно далеко 7. разг. местность er stammt aus derselben Ecke он родом из той же местности а das ist eine windige Ecke уст. это опасное место j-m nicht um die Ecke trauen не доверять кому-л. , не верить кому-л. ни на грош um die Ecke bringen* фам. убрать кого-л. с дороги , убить кого-л. ich bin mit ihm um ein paar Ecken (herum) verwandt разг. мы с ним дальние родственники , я ему седьмая вода на киселе ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6706
2
5143
3
4067
4
3408
5
3340
6
3208
7
2905
8
2843
9
2832
10
2410
11
2390
12
2289
13
2213
14
2209
15
2123
16
1962
17
1961
18
1853
19
1793
20
1773