Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский словарь - rendre

 
 

Перевод с французского языка rendre на русский

rendre
1. непр.; vt 1) отдавать, возвращать il m'a rendu sa dette — он вернул мне долг rendre une piece, un pion шахм. — отдать фигуру, пешку rendre a qn sa parole — освободить кого-либо от данного слова, вернуть данное слово rendre la sante — вернуть здоровье, вылечить rendre la liberte a qn — вернуть свободу кому-либо condamnes rendus a la liberte — осуждённые, которым возвращена свобода 2) передавать, доставлять, вручать rendre la monnaie — дать сдачу 3) сдавать, отдавать rendre une forteresse — сдать крепость rendre les armes — сдаться, капитулировать, сложить оружие 4) производить; приносить доход, урожай 5) выделять, издавать rendre un parfum agreable — издавать приятный запах rendre beaucoup de jus — быть сочным rendre des sons — издавать звуки 6) оказывать (услуги, почести) rendre hommage a... — оказать почтение...; воздать должное... rendre justice a... — оценить по заслугам, воздать должное rendre les honneurs — воздать почести rendre les derniers honneurs — отдать последний долг rendre grace a qn — благодарить кого-либо, выражать благодарность кому-либо; быть признательным 7) отплачивать rendre le salut — ответить на приветствие rendre visite a... — нанести визит кому-либо rendre le mal pour le mal — воздать злом за зло rendre la pareille — отплатить тем же rendre au centuple — воздать сторицей 8) rendre la main, rendre la bride — отпускать поводья 9) извергать, изрыгать il a rendu tripes et boyaux — его сильно вырвало 10) выражать, передавать rendre bien son idee — правильно передать свою мысль rendre mot a mot — передать, перевести слово в слово, дословно rendre en francais — изложить по-французски; перевести на французский язык c'est bien rendu — это хорошо сказано 11) передавать, изображать, представлять ce portrait rend bien ses traits — этот портрет очень на него похож 12) определять, постановлять rendre un arret — вынести постановление rendre la sentence — вынести приговор, решение rendre (la) justice — творить суд 13) на основе конструкции rendre + существительное образуются устойчивые словосочетания rendre les renes — отпустить вожжи rendre les oracles — прорицать rendre temoignage — дать показание, свидетельствовать rendre raison de qch — дать отчёт в чём-либо; представить объяснения по поводу чего-либо; дать удовлетворение rendre l'ame l'esprit, le souffle, le dernier soupir — испустить последний вздох; умереть 14) (+ прилагательное) (с)делать; приводить в какое-либо состояние rendre un chemin praticable — сделать дорогу проезжей cela vous rendra prudent — это заставит вас быть осторожным rendre meconnaissable — сделать неузнаваемым, изменить до неузнаваемости rendre triste — опечалить; огорчить rendre heureux — осчастливить rendre publique — опубликовать 2. непр.; vi 1) рвать elle a envie de rendre — её тошнит 2) работать (о механизме) le moteur rend mal — мотор плохо работает 3) приносить доход; давать урожай, давать эффект ca n'a pas rendu — это ничего не дало; дело не выгорело • - se rendre
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  return, give back, yield, hand back, render ...
Французско-Английский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5635
2
5033
3
4924
4
4289
5
3757
6
3574
7
3278
8
2789
9
2668
10
2552
11
2509
12
2421
13
2276
14
2045
15
1863
16
1863
17
1860
18
1840
19
1763
20
1720