Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский словарь - mise

 
 

Перевод с французского языка mise на русский

mise
I adj (fem от mis) II f 1) помещение куда-либо; установка чего-либо mise en lieu sur — помещение в какое-либо место mise a l'ordre du jour — включение в повестку дня 2) взнос, вклад (денег) mise de fonds — вложенный капитал; капиталовложение mise sociale юр. — финансовый вклад компаньона 3) ставка (в игре) deposer une mise — сделать ставку, поставить doubler la mise — удвоить ставку •• sauver la mise — остаться при своих (в игре) sauver la mise a qn прост. — выручить из беды кого-либо 4) наддача (на аукционе); швейц. продажа с аукциона 5) манера одеваться; костюм soigner sa mise — следить за собой negliger sa mise — небрежно одеваться 6) etre de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым 7) mise bas — отёл, окот, опорос и т. д. 8) тех. навариваемая пластинка 9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его начало mise en accusation — привлечение к суду, к ответственности mise en action — приведение в действие; запуск, пуск mise hors d'action — выключение; остановка (механизма) mise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограбление mise en application — внедрение; ввод в действие mise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказ mise en boite — насмешка, обман, розыгрыш mise a bord — погрузка mise en bouteilles — разлив в бутылки mise en branle — пуск в ход, в действие mise au cachot — помещение в карцер, в тюрьму mise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинение mise en chantier — запуск в производство; ввод в эксплуатацию mise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ход mise en circuit эл. — включение в цепь, в сеть mise en circulation — выпуск в обращение mise sous cloche — откладывание (решения вопроса) mise en commun — обобществление; установление коллективного пользования (чем-либо) mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействие mise en contact — установление контакта (посредником) mise en court-circuit эл. — замыкание накоротко mise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнению mise en disponibilite d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резерв mise a (l')eau — спуск на воду mise en eau — заполнение водохранилища; создание напора mise hors d'eau — водоотлив, осушение mise aux encheres — продажа с аукциона mise sous enveloppe шахм. — запись хода (в отложенной партии) mise en equation мат. — составление уравнения mise en etat — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательству mise en evidence — обнаружение, выявление mise a execution — приведение в исполнение mise en fabrication — сдача в производство mise en facteur мат. — вынесение за скобки mise a feu — зажигание; задувка (домны); запуск (ракеты); воспламенение (заряда) mise a de feu — поджог mise en fonction — запуск, включение, приведение в действие mise en fonctionnement — запуск, приведение в действие mise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление (документа); редактирование 2) получение заготовок деталей mise en gage — оставление в залог, закладывание mise en garde — предупреждение mise dans l'illegalite — перевод на нелегальное положение mise en jambes — разминка mise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действие mise a jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка (данных) mise en jugement — привлечение к суду mise en liberte — освобождение, выпуск на свободу mise hors la loi — объявление вне закона mise en lumiere — выявление, обнаружение mise en marche — включение, пуск, запуск (мотора); ввод в эксплуатацию mise a la masse — заземление; замыкание на корпус mise en memoire — ввод в запоминающее устройство mise a mort — умерщвление; казнь mise en mouvement — приведение в движение mise au net — перебеливание, переписка набело mise en non-activite воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами) mise a nu — 1) обнажение, изобличение 2) тех. нарушение покрытия, снятие кабеля mise en ?uvre — применение, использование; внедрение (результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действие mise en ondes — радиопостановка mise sur en orbite — вывод на орбиту mise en ordre — приведение в порядок, упорядочение mise en page(s) полигр. — вёрстка mise en parallele эл. — параллельное включение mise entre parentheses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии (в феноменологии); отвлечение (от чего-либо) mise a part — отделение, выделение mise au pas — приведение к повиновению; обуздание mise a pied — увольнение; временное отстранение от должности mise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизация mise en phase — фазирование mise au placard — устранение, вытеснение (с должности) mise en place — помещение (на место), установка; монтаж, сборка mise en plis — укладка волос, холодная завивка mise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка (прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждение mise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёма mise en possession — ввод во владение mise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производства mise a prix — расценка, назначение цены; стартовая цена (на аукционе); швейц. аукцион mise en production — запуск в производство, в эксплуатацию mise en programme — программирование mise a la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливание mise au rancart — сдача в архив, отказ от чего-либо mise en reforme воен. — увольнение из армии по болезни mise au repos тех. — выключение, остановка mise a la retraite — увольнение в отставку, на пенсию mise en route — запуск; ввод в эксплуатацию mise en scene — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение) mise au secret — заключение в одиночную камеру mise en serie — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включение mise en service — ввод в эксплуатацию, пуск, приведение в действие; эл. включение в сеть mise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключение mise en surveillance — взятие под надзор mise en tas — штабелирование mise sous tension — включение под напряжением; подача напряжения mise hors tension — выключение mise a terre — высадка; посадка на землю; выгрузка mise a la terre — заземление mise au tombeau — опускание в могилу; рел. положение во гроб mise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправка mise en tutelle — отдача под опеку mise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка mise en vente — выпуск в продажу mise en vigueur — введение в силу (закона) mise en vitesse — ускорение; разгон mise a la voile мор. — развёртывание парусов
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  stake, outlayit ...
Французско-Английский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5635
2
5033
3
4924
4
4289
5
3757
6
3574
7
3278
8
2790
9
2669
10
2552
11
2510
12
2421
13
2276
14
2045
15
1863
16
1863
17
1860
18
1840
19
1763
20
1721