Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - zeug

 
 

Перевод с немецкого языка zeug на русский

zeug
n -(e)s 1. уст. материя , ткань aus demselben Zeug sein 1) быть сделанным из того же материала 2) перен. быть сделанным из одного теста с кем-л. 2. разг. вещи , принадлежности das Zeug zum Fischfang рыболовные принадлежности was soll ich mit dem Zeug anfangen? что мне с этим делать? 3. разг. штука; неодобр. ерунда das Zeug schmeckt nicht schlecht эта штука ничего , вкусная jetzt hab ich das ganze Zeug auf dem Hals теперь всё это на моей шее weg mit dem Zeug! прочь эту гадость! dummes Zeug глупость , чушь glaub nur das Zeug nicht не верь этому вздору а das Zeug zu etw. (D) haben разг. быть способным к чему-л. j-m etwas am Zeug flicken разг. придираться к кому-л. из-за чего-л. was das Zeug hält разг. что есть силы sich tüchtig ins Zeug legen разг. , scharf ins Zeug gehen* (s) разг. @ взяться за дело засучив рукава sich für j-n ins Zeug legen вступиться за кого-л.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  вещи, одежда ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  Zeug.wav n-(e)s, -e 1) инструмент(ы); снаряжение, оснащение; принадлежности; оборудование; снасть das Zeug zur Jagd — охотничьи принадлежности dunkle Zeuge — охот. полотна lichte Zeuge — сети, невода 2) сырьё, материал (для переработки); цел. масса; полигр. гарт aus demselben Zeug sein ? быть сделанным из того же материала; перен. быть сделанным из одного теста с кем-л. 3) разг. материя, ткань 4) собир. пренебр. штука, штуковина ekelhaftes Zeug — гадость, мерзость was ist das fur (ein) Zeug? — что это за штука?, что это такое? das Zeug schmeckt nicht schlecht — это на вкус недурно weg mit dem Zeug! — прочь эту гадость! nun habe ich das ganze Zeug auf dem Halse — теперь всё это на моей шее was soll ich mit dem Zeug anfangen? — что мне с этим делать? 5) разг. ерунда, вздор, чепуха dummes ,albernes, Zeug — глупость, чушь so ein Zeug! — какой вздор!, какая чушь! glaub nur das Zeug nicht — не верь этому вздору 6) презр. сброд, сволочь, подонки •• j-m etw. am Zeuge flicken — разг. придираться к кому-л. из-за чего-л.; поучать, отчитывать кого-л. das Zeug zu etw. (D) haben — разг. быть способным к чему-л. er hat das Zeug zu einem Maler — разг. из него может выйти художник er schuftet, was das Zeug halt ? он работает как вол gutes Zeug, halber Erfolg ? посл. хорошая снасть не даст пропасть scharf ins Zeug gehen — разг. поступать бесцеремонно, проявлять бесцеремонность...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5585
2
3929
3
3083
4
2849
5
2224
6
2023
7
1935
8
1857
9
1734
10
1723
11
1681
12
1596
13
1543
14
1459
15
1429
16
1427
17
1369
18
1285
19
1212
20
1207