Немецко-русский словарь - loch
Перевод с немецкого языка loch на русский
loch
n -(e)s , L öcher 1. дыра , отверстие; пролом скважины sich (D) ein Loch ins Kleid reißen* порвать платье Löcher bekommen* продырявиться , прохудиться 2. нора 3. разг. лачуга , дыра 4. горн. шпур 5. лунка (гольф); луза (бильярд) 6. фам. кутузка , тюрьма ins Loch stecken посадить в кутузку а ein Loch mit dem anderen zustopfen разг. уплачивать старые долги за счёт новых; @ полы коротать да плечи латать sich (D) ein Loch in den Bauch lachen разг. надорвать животики (со смеху) j-m ein Loch in den Bauch fragen разг. замучить кого-л. вопросами das hat ein böses Loch in den Beutel gerissen разг. это стало в копеечку ein Loch in die Luft schießen* разг. промахнуться (при стрельбе) ein Loch in die Luft gucken разг. уставиться в одну точку отсутствующим взглядом j-m zeigen , wo der Zimmermann das Loch gelassen hat разг. выставить кого-л. aus einem anderen Loch pfeifen* разг. запеть на другой лад auf dem letzten Loch pfeifen* разг. быть при последнем издыхании; @ дышать на ладан , стоять одной ногой в могиле er säuft wie ein Loch фам. он здорово пьёт
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
Loch.wav n-(e)s, Locher 1) дыра, отверстие; пролом; прорубь 2) луза (бильярда) 3) горн. шпур; скважина; промоина 4) нора 5) разг. лачуга, дыра, конура 6) разг. кутузка, тюрьма j-n ins Loch stecken ,setzen, — посадить кого-л. в кутузку •• j-m ein Loch in den Bauch reden ,fragen, — разг. надоедать кому-л. разговорами ,вопросами, j-m zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat — разг. показать ,указать, на дверь кому-л., выставить кого-л. за дверь, выгнать кого-л. auf dem letzten Loch pfeifen — разг. быть при последнем издыхании ,при смерти,; дышать на ладан; выдохнуться aus diesem Loch also pfeift der Wind! ? разг. вот откуда ветер дует aus einem anderen Loch pfeifen — перен. разг. запеть по-другому ,на другой лад, das eine Loch aufmachen und ein anderes zumachen, das eine Loch mit dem anderen stopfen ,zustopfen, ? разг. уплачивать старые долги за счёт новых; полы коротать, да плечи латать das hat ein (boses) Loch in den Beutel gerissen — разг. это влетело ,стало, в копеечку das Loch versohlen — груб. отдубасить, избить кого-л. den Riemen ein Loch enger schnallen — перен. затянуть ремень потуже die Rechnung hat ein Loch — разг. счёт не сходится ein Loch ,Locher, in die Luft schie?en — разг. промахнуться (при стрельбе) ein Loch bekommen (разг. kriegen) — дать трещину, разладиться, расстроиться (напр., о дружбе) ein Loch in die Luft gucken ,stieren, — разг. уставиться в одну точку einen (anderen) vors Loch schieben ?...Большой немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5586 | |
2 | 3930 | |
3 | 3084 | |
4 | 2849 | |
5 | 2225 | |
6 | 2024 | |
7 | 1936 | |
8 | 1858 | |
9 | 1735 | |
10 | 1724 | |
11 | 1682 | |
12 | 1597 | |
13 | 1544 | |
14 | 1460 | |
15 | 1429 | |
16 | 1428 | |
17 | 1369 | |
18 | 1286 | |
19 | 1213 | |
20 | 1208 |