Немецко-русский словарь - gesicht
Перевод с немецкого языка gesicht на русский
Gesicht I n -(e)s , -er 1. лицо ein anderes Gesicht aufsetzen изменять выражение лица; надевать маску ein böses Gesicht machen сделать сердитое лицо ein langes Gesicht machen (zu D) разг. сделать недовольное лицо , быть недовольным (чем-л.); быть разочарованным (чем-л.) ein trauriges Gesicht machen сделать печальное лицо , придать лицу грустное выражение ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter machen разг. сделать недовольное лицо ich wußte nicht , welches Gesicht ich dazu machen sollte разг. я не знал , как отнестись к этому das Gesicht verlieren* терять своё лицо; ронять свой авторитет das Gesicht verziehen* сделать гримасу; состроить рожу das Gesicht wahren не показывать своего душевного состояния sein wahres Gesicht zeigen показать своё истинное лицо Gesichter machen гримасничать das (belegte) Brötchen ist aufs Gesicht gefallen* разг. булочка упала маслом вниз er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten он вылитый отец , он похож на отца как две капли воды ihm fällt das Essen aus dem Gesicht разг. шутл. его рвёт die Lüge steht ihm im Gesicht geschrieben у него на лице написано , что он врет j-m etw. (glatt) ins Gesicht sagen сказать кому-л. что-л. (прямо) в лицо der Gefahr ins Gesicht sehen* смотреть опасности в лицо den Tatsachen ins Gesicht schlagen* противоречить фактам , находиться в вопиющем противоречии с фактами den Tatsachen ins Gesicht sehen* смотреть правде в глаза er ist mir fast ins Gesicht gesprungen разг. он едва не бросился на меня с кулаками das steht dir (nicht) zu Gesicht это тебе (не) к лицу 2. перен. вид , облик die Sache bekommt ein (ganz) anderes Gesicht дело представляется (совсем) по-иному , дело предстаёт в (совсем) новом свете einer Sache (D) das richtige Gesicht geben* придавать точность ; представить дело в правильном свете
Gesicht II n -(e)s высок. устарев. зрение aus dem Gesicht verlieren* потерять из виду j-m aus dem Gesicht kommen* (s) скрыться из виду (у кого-л.) ins Gesicht fallen* (s) бросаться в глаза komm mir nicht vors Gesicht! не показывайся мне на глаза! j-n , etw. zu Gesicht bekommen* увидеть кого-л. , что-л. zu Gesicht kommen* (s) попадаться на глаза
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 5585 | |
2 | 3929 | |
3 | 3083 | |
4 | 2849 | |
5 | 2224 | |
6 | 2023 | |
7 | 1935 | |
8 | 1857 | |
9 | 1734 | |
10 | 1723 | |
11 | 1681 | |
12 | 1596 | |
13 | 1543 | |
14 | 1459 | |
15 | 1429 | |
16 | 1427 | |
17 | 1369 | |
18 | 1285 | |
19 | 1212 | |
20 | 1207 |