Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - fell

 
 

Перевод с немецкого языка fell на русский

fell
n -(e)s , -e 1. мех; шерсть mit Fell gefüttert на меху , подбитый мехом 2. шкура , кожа (фам. тж. человеческая) nur sein eigenes Fell anhaben разг. шутл. быть совершенно голым , ╚в чём мать родила╩ 3. анат. покров , плева , оболочка а j-m das Fell gerben фам. отколотить кого-л. , намять бока кому-л. das Fell vollkriegen фам. получить хорошую взбучку j-m das Fell über die Ohren ziehen* фам. надувать кого-л. sich (D) das Fell über die Ohren ziehen lassen* фам. дать себя обмануть ihm juckt das Fell фам. его давно не били; @ его спина палки просит er hat ein dickes Fell фам. он толстокожий , его ничем не проймёшь sich (D) ein dickeres Fell anschaffen фам. научиться более спокойно реагировать на неприятности man soll das Fell nicht verkaufen , ehe man den Bären hat посл. нельзя делить шкуру неубитого медведя seine Felle fortschwimmen sehen* разг. сознавать , что рушатся все надежды , терять последнюю надежду
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  мех, шерсть, шкурка ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  Fell.wav n-(e)s, -e 1) мех 2) шкура, кожа (фам. тж. человеческая) dir ,dich, juckt wohl das Fell? — фам. тебя, видно, давно не били!, твоя спина, видно, палки просит! er hat ein dickes Fell — разг. он человек толстокожий, его ничем не проймёшь j-m das Fell streicheln — гладить кого-л. по шерсти (тж. перен.) das Fell versaufen — груб. справлять поминки 3) анат. покров, плева, оболочка •• j-m das Fell gerben — разг. (от)колотить, (от)дубасить кого-л., намять бока кому-л. j-m das Fell uber die Ohren ziehen — разг. надувать, облапошивать кого-л. j-n beim Fell nehmen ,fassen, haben, halten, ? разг. взять кого-л. за шиворот ihm sind die Felle fortgeschwommen — разг. он поник головой, он удручён ,разочарован, man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man (nicht) den Baren hat — посл. нельзя делить шкуру неубитого медведя seine Felle fortschwimmen sehen — видеть, как рушатся все надежды, терять последнюю надежду sich (D) das Fell uber die Ohren ziehen lassen — разг. дать себя обмануть ,облапошить, ...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5586
2
3930
3
3084
4
2849
5
2225
6
2024
7
1936
8
1858
9
1735
10
1724
11
1682
12
1597
13
1544
14
1460
15
1429
16
1428
17
1369
18
1286
19
1213
20
1208