Немецко-русский нефтегазовый словарь - grenze
Перевод с немецкого языка grenze на русский
grenze
Grenze 1)граница (нефтенесности) 2)предел (водонасыщенности) <>
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Grenze.wav f =, -n 1) граница, рубеж (между территориями); воен. разграничительная линия die Grenze berichtigen — исправлять границу die Grenze festlegen ,festsetzen, — определять границы die Grenze offnen — открыть границу die Grenze sperren — закрыть границу die Grenze uberschreiten — переходить границу die Grenze verletzen — нарушать границу Vermarkung der Grenze — демаркация границы uber die grune Grenze gehen — перейти границу (б. ч. нелегально) 2) граница, предел, грань die (richtigen) Grenzen abstecken — установить ,определить, (правильные) границы keine Grenzen kennen — не знать границ (в чём-л.) alle Grenzen uberschreiten ,ubersteigen, — перейти все границы; не знать границ; быть безграничным eine Grenze ziehen — провести границу, размежевать einer Sache (D) Grenzen ziehen ,setzen, stecken, — ограничить что-л., установить границу, положить предел чему-л. alles hat seine Grenzen — всему есть предел ,мера, die Grenzen j-m gegenuber wahren, sich in (den) Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего по отношению к кому-л. an der Grenze — на стыке (чего-л.) ...Большой немецко-русский словарь
Краткий немецко-русский словарь
3.
f , -n 1. граница , рубеж (между территориями) die Grenze sperren закрыть границу die Grenze überschreiten* переходить границу die Grenze verletzen нарушать границу 2. граница , предел , грань eine Grenze ziehen* 1) провести границу , размежевать 2) (с)уметь себя поставить (в отношениях с людьми) alle Grenzen überschreiten* переходить всякие границы keine Grenzen kennen* не знать предела , быть безграничным seine Grenzen kennen* знать свои возможности die Grenzen (j-m gegenüber) wahren соблюдать приличие , не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.) einer Sache (D) Grenzen setzen ставить предел чему-л. , ограничивать что-л. alles hat seine Grenzen всему есть (свой) предел an der Grenze на стыке (чего-л.) sich in den Grenzen halten* 1) (уметь) ограничивать себя 2) ограничиваться определёнными пределами (напр. о росте цен) ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 759 | |
2 | 754 | |
3 | 565 | |
4 | 559 | |
5 | 540 | |
6 | 521 | |
7 | 476 | |
8 | 472 | |
9 | 456 | |
10 | 451 | |
11 | 418 | |
12 | 398 | |
13 | 396 | |
14 | 395 | |
15 | 369 | |
16 | 343 | |
17 | 339 | |
18 | 336 | |
19 | 332 | |
20 | 318 |