Новый французско-русский словарь - peau
Связанные словари
Перевод с французского языка peau на русский
f
1) кожа; шкура
peau de mouton — овчина
relié en peau — в кожаном переплёте
les travailleurs des cuirs et peaux — кожевники, работники кожевенной (кожевенно-обувной) промышленности
••
peau d'âne разг. — диплом
vieille peau прост. — 1) старуха; старая карга; шлюха 2) старик (в обращении) 3) сволочь, шкура
peau de banane — неожиданная неприятность, осложнение, препятствие
glisser sur une peau de banane — потерпеть неудачу из-за пустяка; поскользнуться на...
glisser une peau de banane à qn — подложить свинью кому-либо
peau de fesse прост. — подонок
peau de hareng {de nœud} прост. — 1) жёсткий человек, скотина 2) балбес
peau de chien разг. — проститутка
peau de vache разг. — злой человек, скотина
en peau разг. — с глубоким декольте
en peau de lapin разг. — фальшивый, липовый
revolutionnaire en peau de lapin — революционер в лайковых перчатках; лжереволюционер
en peau de saucisson разг. — паршивый; скверный
pour la peau прост. — 1) задарма, за спасибо 2) зря, попусту
les os lui percent la peau, il n'a que la peau et les os — у него кожа да кости
la peau lui démange — быть ему битым
attraper qn par la peau du cou {du dos, груб. des fesses, du cul} — поймать убегающего; поймать кого-либо за хвост; поймать в последний момент
avoir la peau trop courte разг. — быть лентяем
avoir qn dans la peau разг. — очень любить кого-либо
coûter la peau des fesses прост. — очень дорого стоить
se crever la peau прост. — надрываться
crever dans sa peau — 1) заплыть жиром 2) лопаться с досады
crever la peau à qn — убить, зарезать кого-либо
se faire crever la peau — быть убитым
coudre la peau du renard à celle du lion — сочетать хитрость с храбростью
craindre pour sa peau — бояться за свою жизнь, дрожать за свою шкуру
entrer dans la peau de son personnage — войти в роль (об актёре)
être bien (mal) dans sa peau — хорошо (неловко) чувствовать себя
c'est bien fait pour ta peau разг. — так тебе и надо
faire peau neuve — 1) менять кожу (о змеях); сменить одежду, переодеться 2) перен. круто изменить взгляды, образ жизни
faire la peau à qn, avoir {faire} la peau de qn прост. — убить, прикончить кого-либо
jouer {risquer} sa peau — играть, рисковать жизнью
y laisser sa peau — погибнуть
se mettre dans la peau de qn — поставить себя на чьё-либо место; войти в чьё-либо положение
recevoir douze balles dans sa peau — быть расстрелянным
sauver sa peau — спастись
tenir à sa peau — дорожить своей жизнью
trouer la peau à qn прост. — убить, пристрелить кого-либо
tanner la peau à qn — отдубасить кого-либо; колотить кого-либо
vendre chèrement sa peau — дорого продать свою жизнь
le renard mourra dans sa peau погов. — горбатого могила исправит
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué {qu'on ne l'ait mis par terre} погов. — не надо делить шкуру неубитого медведя
2) кожура, кожица, корка (плодов)
3) перепонка, плева, плёнка
••
effet de peau эл. — поверхностный эффект
4) пенка (на молоке)
5) тех. корка
6)
la peau!, peau de balle! разг. — вот ещё!, как же!, дожидайся!, чёрта с два!