Краткий немецко-русский словарь - kalb
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Kalb.wav n-(e)s, Kalber 1) телёнок; детёныш (лани, косули и т. п.) ein Kalb werfen — (о)телиться 2) взрослый человек, ведущий себя по-ребячески •• Augen machen wie ein (ab)gestochenes Kalb ? разг. делать судачьи глаза, таращить глаза das Goldene Kalb — библ. золотой телец das Kalb beim Schwanze nehmen — разг. начинать дело не с того конца; делать что-л. шиворот-навыворот das Kalb ins Auge schlagen — разг. оскорбить, обидеть кого-л., задеть кого-л. за живое das Kalb will kluger sein als die Kuh ? посл. яйца курицу не учат er hat ein Kalb ,Kalber, abgebunden ,gemacht, gesetzt, — разг. его тошнит, его рвёт mit fremdem Kalb pflugen ? чужими руками жар загребать mutwillig sein wie ein Kalb, das Kalb austreiben — дурачиться, резвиться (как телёнок) wer ein Kalb stiehlt, stiehlt eine Kuh ? посл. укравший яйцо крадёт курицу ...Большой немецко-русский словарь
2.
n -(e)s , K älber 1. телёнок , тёлка; детёныш (лани и т. п.) mutwillig sein wie ein Kalb дурачиться , резвиться (как телёнок) Augen machen wie ein gestochenes Kalb разг. вылупить глаза , таращить глаза (от удивления и т. п.) 2. шутл. телёнок (о наивном шаловливом подростке , чаще о девушке) 3. тк. sg разг. телятина а das Goldene Kalb золотой телец das Kalb will klüger sein als die Kuh посл. @ яйца курицу не учат ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):