Краткий испанско-русский словарь - juego
Связанные словари
Перевод с испанского языка juego на русский
m
1) игра
de billar — бильярд
juego de damas — шашки
juego de ingenio — игра на сообразительность (загадки, шарады)
juego del oráculo — игра в рифмы
juego de pelota — игра в мяч
juego de prendas — игра в фанты
2) (тж juego de azar, juego de interés, juego de suerte) азартная игра
3) (тж juego de baraja, juego de cartas, juego de naipes) карточная игра, игра в карты
juego carteado — игра в карты без ставок
juego de envite — карточная игра со ставками
4) игровая площадка
juego público — игорный дом
5) pl игры, состязания
juegos olímpicos — олимпийские игры
juegos florales — цветочные игры (поэтическое состязание)
6) трюк, фокус
juego de manos (de pasa pasa) — ловкость рук, фокус
juegos malabares — жонглирование
juego de palabras (de voces, de vocablos) — игра слов
7) тавр. обращение с орудиями корриды
8) соревнование, соперничество, борьба
9) игра (света и тени), переливы (струй фонтана)
10) игра, козни, происки, интриги
11) набор, комплект; сервиз
juego de café — кофейный сервиз
juego de cama — комплект постельного белья
juego de muebles — мебельный гарнитур
12) тех. зазор
dar juegoestar en juego una cosa
••
acudirle el juego — везти в игре (кому-либо)
conocerle (descubrirle, verle) el juego — раскрыть, разгадать чьи-либо тайные намерения
darle bien (mal) el juego a uno — везти (не везти) кому-либо в игре
de juego — незначительный, несерьёзный, пустяковый
desgraciado en el juego, afortunado en amores погов. — не везёт в картах, повезёт в любви
echar (tomar) a juego — не принимать всерьёз, обращать в шутку (что-либо)
entrar en juego — начинать действовать, вступать в игру
hacer juego — делать ход в игре, объявлять ставку
hacer juego dos cosas — подходить, гармонировать, соответствовать
hacerle el juego a uno — подыгрывать кому-либо; поддакивать (подпевать) кому-либо
juego de compadres — сговор, заговор
juego de cubiletes — обман, надувательство
juego de niños — пустяки, детская забава
meter en juego a uno — подстрекать (подначивать) кого-либо
mostrar el juego — раскрывать свои намерения, раскрывать карты
no dejar entrar en juego — не давать слова вставить
poner en juego — пускать в ход, приводить в действие (что-либо)
por juego loc. adv. — в шутку, несерьёзно