Краткий испанско-русский словарь - boca
Связанные словари
Перевод с испанского языка boca на русский
f
1) рот; уста (уст., высок.); ротовая полость
boca de oreja a oreja разг. — большой рот, рот до ушей
2) передняя клешня (краба и т.п.
)3) дуло, жерло
boca de fuego — (артиллерийское) орудие
4) отверстие, окно
5) люк
6) вход, выход
la boca del metro — вход в метро
7) разг. рот, едок
8) разг. дыра, дырка, прореха
9) вкус; букет (вина)
de buena boca — приятный на вкус
10) (тж pl) устье (реки)
11) лицевая (режущая) часть (инструмента); боёк (молота)
12) зев (гаечного ключа и т.п.)
13) воен. продовольствие; провиант (уст.)
a boca de jarroa boca llenaa pedir de bocaboca abajoboca de verdadeshacerse la boca agua a unotener buena bocatener sentado del estómagotener sentado en la boca
••
abrir la boca — зевать
andar una cosa de boca en boca — быть у всех на устах; быть предметом толков (пересудов)
andar uno de boca en boca; andar en bocas — быть притчей во языцех
boca arriba — вверх лицом, навзничь
boca de escorpión — злоязычный человек, сплетник
buscar la boca a uno — провоцировать, задирать кого-либо, искать ссоры с кем-либо
callar (coserse) la boca; darse un punto en la boca; guardar la boca — молчать, помалкивать; держать язык за зубами
cerrar (tapar) la boca a uno — заткнуть рот кому-либо, заставить замолчать кого-либо
con la boca abierta loc. adv. — разинув рот (от удивления и т.п.)
con la boca chica (chiquita, pequeña) loc. adv. — неохотно, нехотя, скрепя сердце
decir a boca de jarro — выпалить
decir lo que (se) le viene a la boca — говорить, что взбредёт в голову
echar por la boca — изрыгать (проклятия, ругательства)
en boca cerrada no entran moscas погов. — молчание золото
está (obscuro) como boca de lobo — ни зги не видно; темно, хоть глаза выколи
estar colgado (pendiente) de la boca de uno — слушать кого-либо, затаив дыхание
hablar por la boca de otro; hablar por la boca de ganso — повторять чужие слова, петь с чужого голоса
hacer boca — закусить, перекусить
irse de boca; irse la boca a uno — слететь (сорваться) с языка; проговориться
mentir con toda la boca — врать без зазрения совести, врать как сивый мерин
meterse en la boca del lobo — играть с огнём, совать голову в петлю
no abrir la boca; no decir esta boca es mía; no descoser (no despegar) la boca — не раскрывать рта, не проронить ни слова
no caérsele a uno una cosa de la boca; tener siempre en la boca — постоянно говорить об одном и том же; только и говорить, что...
oír (saber) una cosa de boca de uno — услышать (узнать) что-либо от кого-либо
pide (pida usted, etc.) por esa boca — только прикажи(те)!; одно твоё (ваше) слово и...
por la boca muere el pez погов. — язык мой враг мой
quitarle una cosa a uno de la boca — опередить кого-либо в разговоре, поспешить сказать
quitarse una cosa de la boca para otro — отрывать от себя, жертвовать чем-либо ради другого
venírsele a uno a la boca una cosa — вертеться на языке, проситься на язык