Краткий русско-английский словарь - чувство
Связанные словари
Перевод с русского языка чувство на английский
чувство
с.(в разн. знач.) sense; (ощущение, эмоция тж.) feeling
пять чувств — the five senses
органы чувств — organs of sense
чувство ответственности — sense of responsibility
чувство меры — sense of proportion
чувство юмора — sense of humour
чувство долга — sense of duty
чувство чести — sense of honour
чувство удовольствия — sense / feeling of pain
чувство безопасности — feeling of safety
чувство жалости — feeling of pity
чувство гордости — feeling of pride
чувство прекрасного — feeling for the beautiful, sense of beauty
чувство нового — sense of the new
чувство раздражения — feeling of irritation
чувство холода — sensation of cold
прийти в чувство — come* to one's senses, come* to oneself; come* to разг.
без чувств — insensible, unconscious
лишиться чувств, упасть без чувств — lose* consciousness, faint; swoon поэт.
обман чувств — illusion, delusion
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
чувств|о с.1. sense(ощущение) sensation(переживание, отношение) feeling(эмоция) emotionпять чувств the five sensesорганы чувств sense organs~ боли, холода, голода sensation of pain, cold, hunger~ гордости feeling of pride~ обиды sense of injury~ долга, ответственности, чести, юмора, меры sense of duty, responsibility, honour, humour, proportion~ нового sense of the new~ собственного достоинства (feeling of) self-respectзлое ~ resentmentсдерживаемое ~ pent-up emotion2. (сознание) consciousnessприходить в ~ recover consciousnessприводить кого-л. в ~ bring* smb. roundбыть без чувств be* unconsciousпадать без чувств fall* unconscious to the groundfaintлишаться чувств lose* consciousness3. (любовь) feeling, love ...Большой русско-английский словарь
2.
-а, ср.1.Способность ощущать, воспринимать явления объективной действительности.Органы чувств.□Важнейшие для охотничьей лайки чувства — обоняние, зрение и слух, объединены в общий термин «чутье». Календарь охоты.2. обычно мн. ч. (чувства, чувств).Состояние, в котором человек способен сознавать окружающее; сознание (обычно в составе устойчивых выражений: упасть без чувств, лишиться чувств, прийти в чувство, привести в чувство и т. п.).{Версилов} изо всей силы ударил его револьвером по голове. Ламберт зашатался и упал без чувств: кровь хлынула из его головы на ковер. Достоевский, Подросток.{Офицер:} Он хотел застрелиться, но только ранил себя. Его взяли, когда он был без сознания. Я велел привести его в чувство и прислать сюда. Симонов, Парень из нашего города.3. чего или какое.Психофизическое ощущение, испытываемое человеком.Чувство боли. Чувство озноба. Чувство страха. Чувство брезгливости.□С невольным чувством содрогания набросила она поскорее на лицо усопшего одеяло и выбежала из комнаты. Салтыков-Щедрин, Запутанное дело.Мне приходилось есть вообще мало, и потому главным чувством моим в течение дня был голод. Чехов, Моя...Академический словарь русского языка
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2933 | |
2 | 1945 | |
3 | 1857 | |
4 | 1374 | |
5 | 1304 | |
6 | 1143 | |
7 | 1114 | |
8 | 1095 | |
9 | 959 | |
10 | 942 | |
11 | 890 | |
12 | 884 | |
13 | 844 | |
14 | 814 | |
15 | 765 | |
16 | 760 | |
17 | 740 | |
18 | 723 | |
19 | 701 | |
20 | 693 |