Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - жарить

 

Перевод с русского языка жарить на английский

жарить
1. (вн.; на сковороде) fry (d.); broil (d.); (на рашпере) grill (d.)
жарить кофе — roast coffee
2. безл. (о солнце) burn*, scorch
3. разг.:
жарить на гармошке — bash out a tune on the accordion
жарь во всю! — run as fast as you can!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. жаритьсовер. изжарить, пожарить1) (кого-л./что-л.совер. пожарить) roast (на огне, в духовке)fry (на сковороде)broil (на огне)grill (на рашпере) жарить с шипением – frizzle жарить во фритюрнице – deep-fry2) безл. (о солнце) burn, scorch3) только несовер.разг. (подчеркивает интенсивность действия) : жарь во всю! – run as fast as you can! жарить на гармошке – to bash out a tune on the accordionжар|ить несов.1. (вн.) (на сковороде) fry (smth.) (на пламени) grill (smth.), broil (smth.) (в духовке) roast (smth.) 2. разг. (обжигать лучами) scorchнещадно ~ит солнце the sun is fierce~иться несов.3. (на сковороде) fry(в духовке) roast4. разг. : ~иться на солнце roast in the sun ...
Большой русско-английский словарь
2.
  -рю, -ришь; несов.1.(сов. зажарить и изжарить) перех.Приготовлять в пищу (мясо, рыбу, картофель и т. п.), подвергая действию жара без воды.Жарить котлеты. Жарить картошку на масле.||(сов. нет).Прокаливать на сковородке.Жарить семечки. Жарить кофе.2. перех. и без доп. Разг.Обжигать лучами, палить (о солнце).Едет иногда лодка с несколькими человеками: любо смотреть, как солнце жарит их прямо в головы. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».Стоял безветренный день. Нещадно жарило солнце. Воздух казался струящимся. Бек, Волоколамское шоссе.3. перех. Прост.Жарко топить; накалять.Чуть не с полночи жарили баню. Мельников-Печерский, В лесах.||Подвергать действию высокой температуры, прокаливать для очистки.Жарить горшки.4. Прост.Употребляется вместо того или иного глагола для обозначения действия, выполняемого с особой силой, страстностью, азартностью и т. п. (с сохранением управления этого глагола).От безделья они с утра до вечера жарили в шашки. Мамин-Сибиряк, Хлеб.До 28-го стояли теплые, ясные дни, а сегодня жарит дождь. Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 29 марта 1888.Я с одушевлением рассказывал своим соседям по парте про Святослава, князя Липецкого ---. Я из этих...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины