Краткий русско-английский словарь - есть
Связанные словари
Перевод с русского языка есть на английский
есть
1. съесть (вн.) 1. eat* (d.)2. тк. несов. (о дыме и т. п.) cause to smart (d.)
дым ест глаза — smoke causes one's eyes to smart
3. тк. несов. (разрушать химически) eat* away (d.), corrode (d.)
4. разг. (попрекать, бранить) torment (d.), nag (d.)
есть кого-л. глазами — stare at smb., fix one's eyes upon smb., devour smb. with one's eyes
2. наст. вр. см. быть
3. межд. all right; O.K.; мор. ay(e)-ay(e); воен. yes, sir!
есть, товарищ генерал! — yes, или very good, comrade General!
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I несовер. естьсовер. съесть (кого-л./что-л. )1) eat даром хлеб есть – not be worth one's salt есть через силу – to force oneself to eat жадно есть – to eat greedily, to gobbleto guzzle вульг. есть на ходу – to snatch a meal/bite2) только несовер. (о дыме и т.п.) cause to smart, sting, gnaw, bite3) только несовер. (разрушать химически) eat away, corrode4) разг. (попрекать, бранить) torment, nag есть поедом|| он на этом собаку съел разг. – he knows his onions, he knows the ropes есть кого-л. глазами – to stare at smb.to fix one's eyes upon smb.to devour smb. with one's eyes II гл.наст. вр. от быть am, is, arethere is/are у меня есть так и есть III межд.воен. (как подтверждение приказа) yes, sir!aye-aye, very good мор.I, съесть (вн.)1. (питаться) eat* (smth.) мне хочется ~ I am hungryне ~ мяса eat* nо meat2. тк. несов. (разъедать) corrode (smth.), eat* (into)3. тк. несов. (раздражать о дыме и т. п.) sting* (smth.) ~ глаза кому-л. make* smb.`s eyes smart4. разг. (попрекать) nag (smb.) ~ кого-л. глазами devour smb. with one`s eyes~ чужой хлеб sponge, live on other people ...Большой русско-английский словарь
2.
(1)ем, ешь, ест, едим, едите, едят; прош. ел, ела, ело; повел. ешь;деепр. не употр.; несов., перех.1.(сов. съесть) также без доп.Принимать, поглощать пищу.Есть кашу. Хочется есть.□Часам к двенадцати поспел обед. Люди ели плохо. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.Букреев разрезал картофелину на четыре части, круто посыпал солью и принялся есть. Первенцев, Огненная земля.||(сов. нет).Употреблять в пищу.Не есть мяса.□— Женские причуды!… — продолжает полковник. — Вот и дочь моя тоже: цыплят не ест! --Ведь кур же ты ешь! Почему же ты цыплят избегаешь! Сергеев-Ценский, Валя.|| Разг.Кусать, жалить, (о насекомых).Положим, он {крестьянский ребенок} знает лесные дорожки, Гарцует верхом, не боится воды, Зато беспощадно едят его мошки, Зато ему рано знакомы труды. Н. Некрасов, Крестьянские дети.2.(сов. съесть).Портить, уничтожать, грызя, съедая (о грызунах, насекомых).Откуда это у нас мыши завелись? Помилуй, вчера цилиндр погрызли ---. Этак, пожалуй, начнут одежду есть! Чехов, Кто виноват?||(сов. также разъесть).Причинять повреждения, разрушая химически.3.Раздражать, разъедать (о дыме).Посредине палатки горел огонь. Дым не успевал выйти через отверстие в...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2932 | |
2 | 1944 | |
3 | 1857 | |
4 | 1374 | |
5 | 1304 | |
6 | 1142 | |
7 | 1114 | |
8 | 1094 | |
9 | 959 | |
10 | 942 | |
11 | 890 | |
12 | 884 | |
13 | 844 | |
14 | 813 | |
15 | 764 | |
16 | 760 | |
17 | 740 | |
18 | 722 | |
19 | 701 | |
20 | 693 |