Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - νομιζω
Перевод с греческого языка νομιζω на русский
νομίζω
(ион. fut. 1 л. pl. νομιεῦμεν)
1) иметь обычай (в обычае), (широко) практиковать
ἓν τόδε ἴδιον νενομίκασι Her. — (ликийцы) имеют один следующий своеобразный обычай;
ἀργυροστερῆ βίον ν. Aesch. — заниматься грабежом, разбойничать;
ν. ἐκκλησίαν Arst. — решать вопросы в народном собрании;
ὡς νομίζεται Aesch. — как велит обычай;
τὰ νομιζόμενα Her., Arph. etc. и τὰ νομισθέντα Eur. — установленные обычаи или обряды, общепринятое
2) употреблять, пользоваться, применять:
(οὔτε ἀσπίδα οὔτε δόρυ ν. Her.)
γλῶσσαν τέν αὐτέν ν. Hom. — говорить на одном и том же языке;
φωνῇ Σκυθικῇ ν. Her. — говорить на скифском языке;
ν. ὑσί Her. — употреблять в пищу или для жертвоприношений свиней;
σιδηρῷ σταθμῷ ν. Plat. — пользоваться весовым железом (в качестве монеты)
3) перенимать в качестве обычая, усваивать, заимствовать
(τι ἀπ΄ Αἰγυπτίων или παρὰ Σκυθέων Her.)
4) уважать, почитать
(τινὰ ὡς πατέρα, δίκην Plat.)
ὅτ΄ σωφροσύνη νενόμιστο Arph. — (в древних Афинах), когда скромность была в почете;
τέν αὐθαδίαν κτῆμα ν. Soph. — высоко ценить своеволие
5) признавать, рассматривать, считать
(Ἔρωτα θεόν Plat.)
θεοὺς οὐ ν. Xen. — не верить в богов;
ἡ νομιζομένη πολιτεία Arst. — то, что считается республиканским образом правления;
ἀκοῇ ν. Thuc. — судить понаслышке;
Ἕλληνες ἤρξαντο νομισθῆναι Her. — (пеласги) вначале принимались за эллинов;
ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται NT. — они думали, что получат больше;
νόμιζε Xen. — знай, имей в виду;
νομίζων λέγει Plat. — он говорит искренно (всерьез)