Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - θυμος
Перевод с греческого языка θυμος на русский
I.
θυμός
θῡμός
ὁ {θύω II}
1) дыхание жизни, жизненное начало, жизнь, т.е. душа, дух
τὸν λίπε θ. Hom. — его оставила жизнь;
θυμὸν ἀποπνείων Hom. — испуская дух, т.е. умирая;
ὀλίγος ἔτι θ. ἐνῆν Hom. — чуть теплилась (во мне) жизнь;
θυμὸν ἀγείρειν Hom. — собираться с силами или вновь приходить в себя;
θυμοῦ δευόμενοι Hom. — бездыханные (ягнята)
2) воля, (горячее) желание, стремление
θ. ἐστί или γίγνεταί μοι Her. — мне хочется, мне нравится;
ὠνέεσθαι τῶν φορτίων τῶν σφι ἦν θ. μάλιστα Her. — те из товаров, какие им больше всего хотелось купить;
θ. κελεύει или ἀνώγει Hom. и ὀτρύνει Pind. — есть желание, хочется, влечет;
οἱ θ. ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι Hom. — дух его стремился (ему хотелось) стяжать славу;
ἤθελε θυμῷ εἰσιδέειν φύλοπιν Hom. — (Ахилл) горячо желал увидеть сражение;
ἐμοὴ αὐτῷ θ. ἐφορμᾶται πολεμίζειν Hom. — во мне самом кипит желание сразиться;
βαλέειν ἑ ἵετο θ. Hom. — было страстное желание поразить его;
ὥς σοι θ. Soph. — по твоему желанию, как тебе угодно
3) потребность, голод, жажда, аппетит
πλησάμενος θυμὸν ἐδητύος καὴ ποτῆτος Hom. — утолив голод и жажду пищей и питьем
4) душа, сознание
ᾔδεε κατὰ θυμὸν ἀδελφεὸν ὡς ἐπονεῖτο Hom. — (Менелай) знал в душе (ясно сознавал), как взволнован брат;
λόγους θυμῷ βαλεῖν Aesch. — запечатлеть слова в памяти
5) душа, чувства, мысли, образ мыслей, настроение
θ. πρόφρων Hom. — открытая душа, откровенность;
ἕνα θυμὸν ἔχειν Hom. — быть охваченным одними чувствами, чувствовать одно и то же;
χαίρειν (ἐν) θυμῷ Hom. — внутренне радоваться;
ἄλγος или ἄχος ἱκάνει θυμόν Hom. — печаль наполняет душу;
ἄχνυτό σφιν θ. ἐνὴ στήθεσσιν Hom. — опечалилось у них сердце в груди;
νεμεσιζέσθω ἐνὴ θυμῷ Hom. — пусть (каждый из ахейцев) вознегодует душой;
τινὴ θυμὸν ἐνὴ στήθεσσιν ὀρίνειν Hom. — встревожить кому-л. душу;
θυμῷ или ἐκ θυμοῦ φιλεῖν Hom. — нежно любить кого-л.;
ἀπὸ θυμοῦ εἶναι Hom. — быть нелюбимым;
δέος ἔμπεσε θυμῷ Hom. — страх проник в душу (Идоменея)
6) смелость, отвага, мужество
(μένος καὴ θ. Hom.)
θυμὸν λαμβάνειν Hom. — воспрянуть духом, собраться с мужеством;
θυμὸν ἔχειν ἀγαθόν Her. — быть бодрым
7) реже pl. гнев, злоба
(μέγας Hom., NT.; ὀξύς Soph.; τῶν πρεσβυτέρων οἱ θυμοὴ ὀξεῖς μέν, ἀσθενεῖς δέ Arst.)
τὸν θυμὸν ἐπανάγειν Her. — возбуждать гнев;
θυμὸν καταθέσθαι Arph. — унять (свой) гнев;
ὁ οἶνος τοῦ θυμοῦ NT. — крепкое вино
8) страсть (у Plat. «животная» часть души, τὸ ἐπιθυμητικόν, делилась на θ. страсть и ἐπιθυμία вожделение) Arst.
II.
θύμος
(ῠ) ὁ {θύω I}
1) (= θύμον См. θυμον) тимьян Plut.
2) кушанье из тимьяна, уксуса и меда (еда афинских бедняков) Arph., Crates ap. Diog.L.