Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - разве

 

Перевод с русского языка разве на английский

разве
1. частица (указывает на то, что ожидается положительный ответ на вопрос) really разве они все вместятся в эту машину? – will they really all get in this car? разве ты не знал, что он русский? – didn't you know that he is Russian?, surely you knew that he is Russian? разве не ясно? – isn't it clear?
2. частица
(делать что-л. )
разг. (выражает сомнение по поводу правильности хода событий) perhaps (one should...)
shouldn't one...? разве почитать что-нибудь – I might perhaps read something
3. нареч. only
perhaps
4. союз except that, only он выглядит как всегда, разве что похудел – he looks the same as ever, except that he has lost weight
5. союз
разг. (если не) unless разве (что, только) заболею – unless I fall ill

1. частица (правда?) really?
~ он приехал? oh, has he come?
~ вы не знаете? didn`t you know?
~ можно, how can you?
(да) ~ я могу..? how can I possibly?
~ его заставишь..? as if one could make him (+ inf)
2. частица (может быть) perhaps
~ почитать что-нибудь I might perhaps read something
3. союз (если не) unless
~ (что, только) заболею unless I fall ill

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  частица 1. really?; в составе вопросительного и вопросительно-отрицательного предложения обычно не переводится:он там был. — Разве? — he was there. — Really? разве он приехал? — has he arrived? разве он их не видал? — has he not seen them? разве ты их не знаешь? — don't you know them? разве можно, нужно (+ инф.) — is it possible, is it necessary (+ to inf.) разве можно, нужно ему и т. д. (+ инф.) — do you think h, etc., should (+ inf.) 2. (+ инф.) разг. (не следует ли) perhaps (+ had better + inf.)разве пойти (ему) к доктору — perhaps he had better go to the doctor разве лечь (мне) спать? — hadn't I better go to bed 3. (если не) unless; (за исключением) except / save perhapsон непременно это сделает, разве (только) заболеет — he will certainly do it, unless he falls ill никто не знает этого, разве только он — nobody knows it with the possible exception of himself, nobody knows it unless he does ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  частица и союз.1. частица.1.Употребляется в вопросительном предложении, выражающем сомнение в чем-л., недоверие к чему-л., удивление по поводу чего-л., близка по значению словам: неужели, возможно ли, что…— Куда вы? — спросил он ее. — К обедне. Сегодня воскресенье. — А разве вы ходите к обедне? Тургенев, Дворянское гнездо.— Ну, хорошо, Федор Васильевич, на трактор ты садиться не хочешь. А разве другой должности для тебя не найдется? Лаптев, «Заря».|Употребляется в риторическом вопросе, предполагающем несогласие в ответе.— Разве можно, разве позволительно — частный, так сказать, факт возводить в общий закон, в непреложное правило? Тургенев, Дворянское гнездо.Разве не хватит у нее сил справиться с пахотой, севом, уборкой? Она могла бы удивить народ своим рвением и хваткой. Марков, Строговы.2.Употребляется в вопросительном предложении для выражения неуверенности в необходимости какого-л. действия, колебания по поводу чего-л., близка по значению словам: может быть, не стоит ли, не следует ли.— Вы заезжайте ко мне, — сказал Галкин, — поговорим… — Да я не одет… Погодите… Разве переменить панталоны? Н. Успенский, Деревенская...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины