Большой русско-английский словарь - поставить
Связанные словари
Перевод с русского языка поставить на английский
поставить
несовер. ставить
совер. поставить (кого-л./что-л. )
1) put, place, set, stand, station ставить книги на полку – to shelve the books ставить ногу на землю – to plant one's foot on the earth ставить памятник – to erect a monument (to), to put up a monument (to)
2) (о компрессе) apply, put on
3) (о пьесе) put on the stage, stage, produce, put, present
4) (на кого-л./что-л.) (в азартных играх) stake (on)
5) (выдвигать) raise, put ставить вопрос на обсуждение – to bring up a question for discussion ставить условия – to make terms, to lay down conditions/terms
6) (считать) ни в грош не ставить, ни во что не ставить кого-л. разг. – not to care/give a pin/damn for smb., not to give a brass farthing for smb., to think little of smb. высоко ставить кого-л. – to think highly of smb.
to value, to esteem ставить за правило – to make it a rule ставить целью – to make it one's aim, to set oneself smth. as an object
7) (устраивать) organize
|| ставить голос кому-л. – to train smb.'s voice ставить кому-л. препятствия – to place/put obstacles in smb.'s way ставить кого-л. в безвыходное положение – to drive smb. into a corner ставить перед совершившимся фактом – to present with a fait accompli франц. ставить что-л. в вину кому-л. – to blame smb. for smth., to accuse smb. of smth. ставить кого-л. в пример – to hold smb. up as an example ставить что-л. кому-л. в упрек – to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb. ставить в угол (в виде наказания) – to stand in the corner ставить точки над ""и"" – to dot one's ""i's"" and to cross one's ""i's"" ставить на место кого-л. – to put smb. in his place ставить часы ставить подпись ставить в тупик ставить в необходимость ставить в известность ставить на постой ставить диагноз ставить тесто ставить рекорд
совер. поставить (кого-л./что-л. )
1) put, place, set, stand, station ставить книги на полку – to shelve the books ставить ногу на землю – to plant one's foot on the earth ставить памятник – to erect a monument (to), to put up a monument (to)
2) (о компрессе) apply, put on
3) (о пьесе) put on the stage, stage, produce, put, present
4) (на кого-л./что-л.) (в азартных играх) stake (on)
5) (выдвигать) raise, put ставить вопрос на обсуждение – to bring up a question for discussion ставить условия – to make terms, to lay down conditions/terms
6) (считать) ни в грош не ставить, ни во что не ставить кого-л. разг. – not to care/give a pin/damn for smb., not to give a brass farthing for smb., to think little of smb. высоко ставить кого-л. – to think highly of smb.
to value, to esteem ставить за правило – to make it a rule ставить целью – to make it one's aim, to set oneself smth. as an object
7) (устраивать) organize
|| ставить голос кому-л. – to train smb.'s voice ставить кому-л. препятствия – to place/put obstacles in smb.'s way ставить кого-л. в безвыходное положение – to drive smb. into a corner ставить перед совершившимся фактом – to present with a fait accompli франц. ставить что-л. в вину кому-л. – to blame smb. for smth., to accuse smb. of smth. ставить кого-л. в пример – to hold smb. up as an example ставить что-л. кому-л. в упрек – to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb. ставить в угол (в виде наказания) – to stand in the corner ставить точки над ""и"" – to dot one's ""i's"" and to cross one's ""i's"" ставить на место кого-л. – to put smb. in his place ставить часы ставить подпись ставить в тупик ставить в необходимость ставить в известность ставить на постой ставить диагноз ставить тесто ставить рекорд
Pf. ставить
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий русско-английский словарь
2.
(1)-влю, -вишь; сов., перех.1.Сов. к ставить 1.2. (только в форме прич. страд. прош.). Быть расположенным каким-л. образом (о глазах, голове и т. п.).Глубоко поставленные небольшие глаза {Билибина} всегда смотрели прямо и весело. Л. Толстой, Война и мир.Обыкновеннейшая девушка ---. Широкое лицо, немножко косо прорезанные глаза, немножко редко поставленные зубы. Вересаев, Состязание.◊поставить крестпоставить себя на местопоставить вопрос ребромпоследнюю копейку ребром поставитьпоставить в счетпоставить на коленипоставить на свое местопоставить на ногипоставить на рельсыпоставить на службу(2)-влю, -вишь; сов., перех.(несов. поставлять).Доставив, снабдить (каким-л. товаром).Камень и кирпич поставил при случае другой подрядчик, когда пристраивали флигель к господскому дому. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.Граф сам пошел к фуражиру и велел дать хорошего сена. Фуражир ответил, что сено поставлено интендантством и оно все такое. Вересаев, На японской войне. ...Академический словарь русского языка
Русско-английский экономический словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15612 | |
2 | 3700 | |
3 | 3605 | |
4 | 3536 | |
5 | 2637 | |
6 | 2618 | |
7 | 2512 | |
8 | 2279 | |
9 | 2269 | |
10 | 2232 | |
11 | 2180 | |
12 | 2094 | |
13 | 2053 | |
14 | 2050 | |
15 | 1973 | |
16 | 1937 | |
17 | 1931 | |
18 | 1873 | |
19 | 1848 | |
20 | 1771 |