Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - жарить

 

Перевод с русского языка жарить на английский

жарить
несовер. жарить
совер. изжарить, пожарить
1) (кого-л./что-л.
совер. пожарить) roast (на огне, в духовке)
fry (на сковороде)
broil (на огне)
grill (на рашпере) жарить с шипением – frizzle жарить во фритюрнице – deep-fry
2) безл. (о солнце) burn, scorch
3) только несовер.
разг. (подчеркивает интенсивность действия) : жарь во всю! – run as fast as you can! жарить на гармошке – to bash out a tune on the accordion

жар|ить несов.
1. (вн.) (на сковороде) fry (smth.)
(на пламени) grill (smth.), broil (smth.)
(в духовке) roast (smth.)
2. разг. (обжигать лучами) scorch
нещадно ~ит солнце the sun is fierce
~иться несов.
3. (на сковороде) fry
(в духовке) roast
4. разг. : ~иться на солнце roast in the sun

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. (вн.; на сковороде) fry (d.); broil (d.); (на рашпере) grill (d.)жарить кофе — roast coffee 2. безл. (о солнце) burn*, scorch 3. разг.:жарить на гармошке — bash out a tune on the accordion жарь во всю! — run as fast as you can! ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  -рю, -ришь; несов.1.(сов. зажарить и изжарить) перех.Приготовлять в пищу (мясо, рыбу, картофель и т. п.), подвергая действию жара без воды.Жарить котлеты. Жарить картошку на масле.||(сов. нет).Прокаливать на сковородке.Жарить семечки. Жарить кофе.2. перех. и без доп. Разг.Обжигать лучами, палить (о солнце).Едет иногда лодка с несколькими человеками: любо смотреть, как солнце жарит их прямо в головы. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».Стоял безветренный день. Нещадно жарило солнце. Воздух казался струящимся. Бек, Волоколамское шоссе.3. перех. Прост.Жарко топить; накалять.Чуть не с полночи жарили баню. Мельников-Печерский, В лесах.||Подвергать действию высокой температуры, прокаливать для очистки.Жарить горшки.4. Прост.Употребляется вместо того или иного глагола для обозначения действия, выполняемого с особой силой, страстностью, азартностью и т. п. (с сохранением управления этого глагола).От безделья они с утра до вечера жарили в шашки. Мамин-Сибиряк, Хлеб.До 28-го стояли теплые, ясные дни, а сегодня жарит дождь. Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 29 марта 1888.Я с одушевлением рассказывал своим соседям по парте про Святослава, князя Липецкого ---. Я из этих...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины