Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - sache

 

Перевод с немецкого языка sache на русский

sache
Sache.wav f =, -n 1) вещь, предмет bewegliche ,unbewegliche, Sachen — юр. движимое ,недвижимое, имущество teilbare ,unteilbare, Sachen — юр. делимые ,неделимые, вещи vertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещи 2) pl вещи, пожитки; одежда alte Sachen — старьё er hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничному seine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом er half ihm in die Sachen — он помог ему одеться 3) дело; вопрос; обстоятельство eine gute ,schlechte, Sache — правое ,неправое, дело die Sache der Arbeiterklasse — дело рабочего класса das ist eine Sache fur sich — это дело особое, это особь статья das ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается! die Sache ist die, da?... — дело в том, что... die Sache klappt ,macht sich, ? разг. дело идёт на лад; дело на мази die Sache schwebt ,ist in der Schwebe, — дело ещё не решено ,не закончено, die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошло die Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядке wie verhalt sich die Sache? — как обстоит дело? eine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) дела j-s Sache vertreten — защищать чьё-л. дело; ратовать за кого-л. er hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственные mit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л. Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваете die Sache schmei?en ,deichseln, schaukeln, — разг. обделать ,обтяпать, какое-л. дело eine Sache verloren geben — махнуть рукой на что-либо, поставить крест на чём-л. seiner Sache gewi? sein — быть уверенным в своей правоте ,в успехе своего дела, einer Sache auf den Grund gehen — глубоко изучать вопрос, вникать в сущность вопроса ,в суть дела, sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ,в эту историю, bei der Sache bleiben — не отвлекаться ,не отклоняться, от темы ,от предмета, разговора (ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. делом in Sachen des Geschmacks la?t sich nicht streiten — о вкусах не спорят zur Sache! — (ближе) к делу! das gehort nicht zur Sache — это к делу не относится zur Sache kommen — перейти к делу (nicht) zur Sache reden ,sprechen, — говорить (не) по существу das tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно 4) дело, работа seine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ,со своим делом, seine Sache verrichten ,machen, — разг. отправлять естественную потребность 5) присущее качество ,свойство, Reinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ,опрятность, как раз ему не присуща das Reisen ist nicht jedermanns Sache — не все любят путешествовать ihn zu uberreden ist nicht jedermanns Sache — не каждый сумеет его уговорить 6) разг. дело, проделка, история (das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно! eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела! das ist eine faule ,stinkfaule, Sache! — дело дрянь! mir ist heute eine, dumme Sache passiert — со мной сегодня случилась глупая история was das fur Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки! 7) юр. дело er war Zeuge in Sachen Muller — он был свидетелем по делу Мюллера die Akten in Sachen A. gegen B — документы ,папка, по делу, возбуждённому А. против Б niemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй 8) разг. месячные (кровотечения) •• das ist Sache mit Ei — разг. это превосходно das sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают! mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  вещи, одежда, дело, обстоятельство ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  f , -n 1. вещь , предмет 2. pl вещи , одежда; пожитки seine Sachen zusammenhalten* по-хозяйски обращаться со своими вещами er half ihm in die Sachen он помог ему одеться 3. pl вещи , принадлежности Sachen zum Schreiben письменные принадлежности scharfe Sachen разг. 1) крепкие напитки 2) острые блюда 3) солёные анекдоты 4. дело; вопрос die Sache der Arbeiterklasse дело рабочего класса j-s Sache vertreten* защищать чьё-л. дело; ратовать за кого-л. seiner Sache sicher sein быть уверенным в своей правоте mit j-m gemeinsame Sache machen делать с кем-л. общее дело , быть заодно с кем-л. eine gute Sache machen (с)делать доброе дело eine Sache fallenlassen* отказаться от какого-л. дела eine Sache verloren geben* @ поставить крест на чём-л.; признать своё поражение в чём-л. die Sache klappt разг. дело идёт на лад; @ дело на мази die Sache schwebt дело ещё не решено die Sache schmeißen* фам. обделать какое-л. дельце das ist nicht jedermanns Sache это не всякий может das ist Sache! фам. это высший класс! das ist so'ne Sache разг. это такое дело ... (выражение сомнения) das ist nicht meine Sache! это не моё дело! zur Sache kommen* (s) перейти к делу , заговорить о деле zur Sache! к делу! (nicht) zur Sache reden говорить (не) на тему bei der Sache bleiben* (s) не отвлекаться от темы разговора bei der Sache sein быть внимательным nicht bei der Sache sein быть невнимательным ganz bei der Sache sein увлечься каким-л. делом...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6706
2
5142
3
4066
4
3406
5
3339
6
3206
7
2904
8
2842
9
2832
10
2410
11
2388
12
2288
13
2212
14
2208
15
2122
16
1961
17
1960
18
1853
19
1792
20
1772