Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - rein

 

Перевод с немецкого языка rein на русский

rein
I rein.wav 1. adj 1) чистый; незагрязнённый; опрятный, аккуратный ein reiner Himmel — ясное небо eine reine Quelle — чистый источник ,родник, (б. ч. перен.) Rein Schiff! — мор. произвести приборку! (команда) reine Wasche — чистое ,свежее, бельё etw. rein machen — вычистить, очистить den Mantel rein bursten — почистить пальто щёткой die Stube rein fegen — подмести комнату etw. rein halten — содержать в чистоте что-л.; поддерживать чистоту чего-л. sein Tor rein halten — спорт. не пропускать мяч в свои ворота die Tafel rein wischen — стирать с доски (написанное) 2) чистый, свободный от примесей eine reine Aussprache — чистое ,правильное, произношение ein reines Blau ,Rot, — чистый синий ,красный, цвет, ярко-синий ,ярко-красный, цвет ein reines Deutsch sprechen — чисто говорить по-немецки; не засорять немецкий язык иностранными словами der reine Gewinn — чистая прибыль reines Gold ,Silber, — чистое золото ,серебро, reine Luft — чистый ,свежий, воздух reines Roggenbrot — хлеб из чистой ржаной муки das Instrument hat eine reine Stimmung — муз. у инструмента чистое звучание reines Wasser — чистая вода von reinem ,reinstem, Wasser — чистой ,чистейшей, воды (о драгоценном камне и перен.) reine Wolle — чистая шерсть chemisch rein — химически чистый rein von Schlacke — свободный от шлака 3) чистый; незапятнанный; невинный, безгрешный ein reines Gewissen haben — иметь чистую совесть mit reinen Handen dastehen — быть незапятнанным, не запятнать своей репутации eine reine Jungfrau — чистая ,невинная, непорочная, дева reine Tiere — библ. чистые животные eine reine Weste haben — перен. быть незапятнанным, иметь чистую совесть ,незапятнанную репутацию, ein reines Wollen — благородное желание er war rein von aller Schuld — он был совершенно невиновен sich rein waschen — перен. оправдываться; обелить себя sich rein und zuchtig halten — вести себя скромно и целомудренно 4) абсолютный, (самый) настоящий; чистый etw. aus reiner Dummheit tun — делать что-л. просто по глупости reine und angewandte Mathematik — теоретическая и прикладная математика er ist der reinste Tyrann — он настоящий ,сущий, тиран das ist reiner Unsinn — это сущий вздор es ist reiner Wahnsinn — это просто безумие die reine Wahrheit — сущая правда es ist ein reines Wunder — это просто чудо 5) mit etw. (D) im reinen sein — разобраться в чём-л.; закончить дела с чем-л. mit j-m im reinen sein — достичь согласия с кем-л.; покончить дела с кем-л. mit sich selbst nicht im reinen sein — быть в нерешительности, не понимать самого себя etw. ins reine bringen — выяснить что-л.; урегулировать что-л. mit j-m ins reine kommen — прийти к согласию, договориться с кем-л.; раскусить кого-л. ins reine schreiben — писать начисто ,набело, 6) швейц., рейнск. тонкий •• j-m reinen Wein einschenken — говорить с кем-л. начистоту ,откровенно, die Luft ist rein — опасности нет, опасность миновала mit j-m reinen Tisch machen — рассчитаться с кем-л.; разделаться ,покончить, с кем-л. rein wie Gold — кристально чистый; надёжный, верный reine Wirtschaft machen — заплатить долги, рассчитаться; навести порядок reinen Mund halten — держать язык за зубами 2. adv 1) чисто rein singen — петь чистым голосом der Mond leuchtete hell und rein — луна излучала чистый и ясный свет 2) совсем, совершенно eine rein personliche Angelegenheit — чисто ,сугубо, личное дело rein (gar) nichts — разг. ровным счётом ничего er war rein toll — разг. он совсем с ума сошёл man konnte rein glauben ... — разг. можно было бы прямо-таки подумать, что... er ist rein weg — разг. он в полном восторге; он вне себя от восхищения es ist rein aus damit — разг. с этим раз и навсегда покончено es ist mir rein unmoglich — разг. это для меня совершенно невозможно alles rein aufessen — разг. съесть всё дочиста das hab' ich rein vergessen — разг. я это совершенно ,начисто, забыл das ist rein aus der Luft gegriffen — это просто взято с потолка II rein.wav разг. см. herein и hinein
REIN rein.wav f =, -en ю.-нем. плоская кастрюля, сотейник
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  чистый ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  II ('rein) разг. см. herein , hineinrein I I a 1. чистый , незагрязнённый die Luft ist rein 1) воздух чист(ый) 2) разг. нет опасности 2. чистый , опрятный rein machen чистить reinen Tisch machen разг. заплатить долги , рассчитаться etw. rein halten* содержать что-л. в чистоте sein Tor rein halten* не пропустить ни одного мяча в свои ворота (футбол) 3. чистый; честный; невинный; правдивый eine reine Weste haben фам. быть безупречным ; иметь незапятнанную репутацию mit reinen Händen dastehen* быть незапятнанным 4. чистый , аккуратный , квалифицированный reine Arbeit machen аккуратно работать 5. чистый , прозрачный (о красках) 6. чистый , отчётливый , правильный (о произношении) 7. чистый , без примеси j-m reinen Wein einschenken говорить с кем-л. начистоту 8. разг. чистый , абсолютный; явный das war reines Glück это было просто счастье , это был счастливый случай reiner Unsinn сущий вздор das ist reiner Wahnsinn это явное безумие 9. : ins reine schreiben* писать начисто etw. ins reine bringen* разг. 1) выяснить что-л. 2) урегулировать что-л. mit etw. (D) im reinen sein разг. ясно представлять себе что-л. mit j-m im reinen sein , mit j-m ins reine kommen* (s) разг. 1) прийти к соглашению , договориться с кем-л. 2) раскусить кого-л. mit sich (D) selbst ins reine kommen* (s) разг. разобраться в себе; обрести душевный покой mit sich selbst nicht im reinen sein разг. быть в...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6706
2
5143
3
4067
4
3407
5
3340
6
3207
7
2905
8
2843
9
2832
10
2410
11
2390
12
2289
13
2213
14
2209
15
2123
16
1962
17
1961
18
1853
19
1793
20
1773