ɔf 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I
must be off я должен уходить; off
you go!, be off!,
get off!, off
with you! убирайтесь!; уходите!;
they are off они отправились; to
run off убежать; to
keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my
hat is off у меня слетела шляпа;
the cover is off крышка снята; the
gilt is off позолота сошла; _перен. наступило разочарование 2> расстояние: a
long way off далеко;
five miles off за пять миль; в пяти милях 3> прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to
break off negotiations прервать переговоры; to
cut off supplies прекратить снабжение; the
strike is off забастовка окончилась; the
concert is off концерт отменён 4> завершение действия: to
pay off выплатить (до конца); to
drink off выпить (до дна); to
polish off отполировать; to
finish off покончить 5> избавление: to
throw off
reserve осмелеть, расхрабриться 6> выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to
switch off the
light выключить свет; the
radio was off the
whole day радио не было включено весь день 7> отсутствие, невозможность получения: the
dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) 8> свободу от работы: to
take time off сделать перерыв в работе 9> снятие предмета одежды: take off
your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой!; to be
badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным 2. _prep. указывает на: 1> расстояние от; a
mile off the
road на расстоянии мили от дороги; off the
beaten track в стороне от большой дороги; _перен. в малоизвестных областях; off the
coast неподалёку от берега; the
street off the
Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд 2> удаление с поверхности с; take you hands off the
table убери руки со стола; they pushed me off my
seat они столкнули меня с моего места; to
fall off a
ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) 3> отклонение от нормы, привычного состояния: off one's
balance потерявший равновесие (тж. _перен.); off one's
food без аппетита; he is off smoking он бросил курить; off the
point а> далеко от цели; б> не относящийся к делу; off the
mark а> мимо цели (о выстреле); б> не относящийся к делу 4> неучастие в чёмл. he is off gambling он не играет в азартные игры; off the
cuff без подготовки 3. _a. 1> дальний, более удалённый; an off road отдалённая дорога 2> свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день 3> снятый, отделённый; the
wheel is off колесо снято, соскочило 4> неурожайный (о годе); мёртвый (о сезоне) 5> второстепенный; an off street переулок;
that is an off
issue это второстепенный вопрос 6> правый; the off
hind leg задняя правая нога; the off
side правая сторона; _мор. борт корабля, обращённый к открытому морю 7> маловероятный; on the off
chance _разг. на всякий случай 8> несвежий; the
fish is a
bit off рыба не совсем свежая 9> не совсем здоровый; I am
feeling rather off
today я сегодня неважно себя чувствую 10> низкосортный; off
grade низкого качества 11> _спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) 4. _n. 1> _разг. свободное время; in one's off на досуге 2> _спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) 5. _v. 1> _разг. прекращать (переговоры и т.п.); идти на попятный 2> to off it _разг. уйти, смыться 6. _interj. прочь!, вон!