Англо-русский лингвострановедческий словарь - break a leg!
Связанные словари
Перевод с английского языка break a leg! на русский
break a leg!
("Break a leg!") "Ни пуха, ни пера!" ("Сломай ногу!") Традиционное пожелание удачи театральному актеру перед выходом на сцену. Использование выражения "Удачи!" good luck считается плохой приметой
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить; введено в обиход актерами); ср.: Ни пуха ни пера; Ни рыбы ни чешуи ...Англо-русский словарь идиом
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 9380 | |
2 | 3721 | |
3 | 2948 | |
4 | 2888 | |
5 | 2814 | |
6 | 2713 | |
7 | 2712 | |
8 | 2700 | |
9 | 2622 | |
10 | 2605 | |
11 | 2386 | |
12 | 2259 | |
13 | 2202 | |
14 | 2195 | |
15 | 2064 | |
16 | 2041 | |
17 | 1762 | |
18 | 1747 | |
19 | 1637 | |
20 | 1577 |